Appreciation And The Bomb (La bombe et l'appréciation)
Cette chanson parle de la vie, comment on oublie de l'apprécier ou d'en profiter parfois. Ces un espère de ''au revoir'' que le gars laisse au gens sous forme de chanson. La bombe et les explosifs dont il parlent sont en fait le reflet de son mal de vivre.
Before you freak out, just let me explain.
This bomb is the answer to all of my pain.
Avant que tu ne devienne fou laisse moi t'expliquer
Cette bombe est la réponse à toute ma douleur
Ensuite il dit tout ce qu'il aimerait dire au gens et qu'il na jamais fait comme par exemple a son père
Dad, you were there when nobody was.
I followed your lead, now I'm proud of what I've become.
Papa, tu étais la quand personne ne l'étais
J'ai suivi tes pas et maintenant je suis fier de ce que je suis devenu
I gathered you here to say my last piece.
Je t'ai rassemblé ici pour dire mon dernier morceau
A few final words before I am deceased.
Quelques derniers mots avant que je ne soit décédé
Don't change your plans, this won't take long.
Ne change pas tes plans, ça ne sera pas long
I packed it up nice into this little song.
Je les ai bien emballé dans cette petite chanson
If I could have your attention, observe this fuse.
Si je pouvais avoir ton attention, observe bien ce fusible
Leads to these explosives that I'm about to use.
Qui mène a ses explosif que je m'apprête à utiliser
Before you freak out, just let me explain.
Avant que tu ne devienne fou laisse moi t'expliquer
This bomb is the answer to all of my pain.
Cette bombe est la réponse à toute ma douleur
Chorus
Refrain
If there's one thing I've learned, it's that we never feel the heat until we get burned.
Si il ya bien une chose que j'ai appris, c'est que on ne ressent jamais la chaleur jusqu'à ce qu'on se brûle
But we try so hard not to die.
Mais on essaye tellement fort de ne pas mourrir
Sometimes we forget to appreciate life, oh no.
Parfois on oublie d'apprécier la vie... Oh non
When the spark reaches powder, I will blow up.
Lorsque l'étincelle atteindra la poudre, Jexploserai
I'll become the mist you breathe into your lungs.
Je deviendrai la brume que tu respireras dans tes entrailles
All of my love will then turn into yours.
Tout mon amour deviendra alors le tiens
And you will feel hope bleeding out from your pores.
Et tu ressentiras un saignement d'espoirs hors de tes pores
Chorus
Refrain
Dad, you were there when nobody was.
Papa, tu étais la quand personne ne l'étais
I followed your lead, now I'm proud of what I've become.
J'ai suivi tes pas et maintenant je suis fier de ce que je suis devenu
Brittney, you never cease to amaze me.
Brittney, tu n'as jamais cessé de m'inpréssionner
Maybe someday we'll get another chance to be.
Peu-être qu'un jour nous aurons une autre chance d'être ensemble
Mom, I wished you would try a little harder.
Maman, j'ai souhaité que tu essai un peu plus fort
Maybe catch a show or two, would that be such a bother ?
Essayer de voir un show ou deux est ce que ça serais si difficile ?
To all my friends, where do I start ?
À tout mes amis, par ou commencer ?
I know I'd be dead without you in my heart.
Je sais que je serais mort sans vous dans mon coeur
Chorus
Refrain
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment