Sakrileg 11 (11e Sacrilège)
Un homme qui est complètement écoeuré d'une relation stagnante et en perdition
Küss mich
Embrasse-moi
Damit ich nichts sagen muss
Donc tu ne pourra rien dire
Halt mich
Tiens-moi
Und dann mach mit mir Schluss
Et alors finis en avec moi
Ich weiß nicht wie und
Je ne sait comment ou
Wieso es mit uns abwärts geht
Comment tout a pu empirer entre nous deux
Es gibt noch viel für mich zu tun doch
Il m'en reste encore beaucoups a faire mais...
Du stehst mir im weg
Tu te tiens toujours sur mon chemin
Ganz egal was du auch tust
Peu importe tout ce que tu fait
Egal was du auch sagst
Peu importe tout ce que tu dit
Egal was dich bewegt
Peu importe si ça bouge pour toi
Egal wiesehr du dich beklagst
Peu importe tes plaintes
Ich mach mich jetzt davon geh mit
Je m'enfonce la tête dans le mur
Dem Kopf durch die Wand
Ma tête contre le mur
Ich nehm mein Schicksal wieder
Je reprends mon destin en main
Selbst in die Hand
Entre mes mains
Du tust nichts ? ich hass es
Tu ne fait rien - Je déteste cela
Versuchst nichts ? ich hass es
Tu n'essaie rien - Je déteste cela
Du wartest ? ich hass es
Tu attends - Je déteste cela
Auf irgendwas ? komm lass es
Quelquechose - viens, arrête cela
Du zitterst ? ich hass es
Tu tremble - Je déteste cela
Verbitterst ? ich hass es
Tu t'aigris - Je déteste cela
Du lähmst mich ? ich hass es
Tu m'estropie - Je déteste cela
Wie schnell die zeit vergeht
A quelle rapidité tout cela arrive
Denn es ist viel zu früh zu spät
Mais c'est trop tot trop tard
Küss mich
Embrasse-moi
Und dann sag mir adieu
Et dit moi adieu
Schlag mich
Bat moi
Dann tut es nicht so weh
Malgré que cela ne fasse jamais assez mal
Wer weiß wie weit und
Qui sait comment loins et
Wohin der Wind uns beide weht
Jusqu'ou le vent nous ballaie
Und was für mich ohne dich
Et que peut être une étoile
Noch in den Sternen steht
Pour moi et toi
Ganz egal was du auch tust
Peu importe tout ce que tu fait
Egal was du auch sagst
Peu importe tout ce que tu dit
Egal ob du verstehst
Peu importe si tu comprends
Egal wie oft du mich noch fragst
Peu importe le nombre de fois ou tu me le demandera
Ich mach mich jetzt davon
Je part au loins
Und fress mir selbst aus der Hand
Et manger de mes propres mains
Ich hab mir noch nicht oft genug
Je n'ai toujours pas brûllé
Die Finger verbrannt
Mes doigts assez
Du sagst nichts ? ich hasse es
Du fragst nichts ? ich hasse
Tu ne dit rien - Je déteste cela
Du glaubst noch ? ich hasse es
Tu ne demande rien - Je déteste cela
An deinem Gott ? komm lass es
Tu crois toujours - Je déteste cela
Du zitterst ? ich hass es
En ton Dieu- viens, arrête cela
Wie schnell die zeit vergeht
Tu tremble - je déteste cela
Denn es ist viel zu früh zu spät
A quel point le temps peut passer vite
Mais c'est trop tot trop tard
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment