Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Let's Git Doe (feat. Fatman Scoop)» par The Beatnuts

Let's Git Doe (feat. Fatman Scoop) (Amusons-nous !)

(0) Groupe de rappeur américain qui participe à la chanson too
(1) Face off ? Nicolas Cage est un acteur américain
(2) Slam Pit ?
(3) light that droe ?
(4)littéralement "throw it up" dc ce serait plutot vomir... ou peut-etre boire à en vomir
(5) allusion à la chanson "down down baby" de nelly

[Fatman Scoop]
[Fatman Scoop]
cough, cough*
toussotements
Ya ya, ya
Ya ya, ya
Fatman Scoop, Beatnuts
Fatman Scoop, Beatnuts
Yo, yo, yo yo
Yo, yo, yo yo

Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan (0)
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Fatman Scoop, Crooklyn Clan
Beatnuts, Beanuts, Beatnuts *echo out*
Beatnuts, Beatnus, Beatnuts *en écho
(x2)
(x2)

[Psycho Les]
[Psycho Les]
Let's rock and roll
Dansons le rock !
Put some real hip hop in your soul
Mets du vrai hip hop dans tes tripes
Over this track there's no stoppin the flow
Au-delà de cette piste, il n'y a rien qui arrête le flow
Let's blast off in a ridiculous way
Décollons d'une manière ridicule
Face off, like Nicolas Cage
N'assumons pas ******* (1) ? ? ? , comme Nicolas Cage
Slam pit, you get crushed, you should know better
(2) ? ? ? ? tu te fais anéantir, tu devrais mieux connaître
And now you stuck, like you don't know where to (go go)
Et maintenant, t'es coincé, comme tu ne sais pas où (aller, aller)
Make you a believer
Trouves-toi une raison
Chop you in the neck with a mothafuckin meat cleaver
Je te choppe dans le cou avec un putain de fendoir à viande
It's cool, you can fool the kids
C'est cool, tu peux tromper les gosses
But you can't fool niggas that live
Mais tu ne peux pas avoir les blacks tant qu'ils vivent
The lifestyle, the lifestyle, the lifestyle, the lifestyle
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

[Fatman Scoop] [CHORUS]
[Fatman Scoop] [REFRAIN]
Everybody let's get doe (get doe)
Tout le monde s'amuse (s'amuse)
VIP in the disco (disco)
VIP dans le club (club)
What you drinkin on cris mo (cris mo)
Qu'est-ce que tu bois sur Cris mo (cris mo)
Light it up and get twisto (twisto)
Lève toi et entre dans la danse
(x2)
(x2)

[Juju]
[Juju]
Yo, don't think about work, don't think about shit
Yo, ne pense pas au boulot, ne pense pas à des conneries
Don't drink just two shots, drink about six
Ne bois pas juste deux coups, mais bois en plutôt six
It's a party baby get that right
C'est une fête bébé, mets-toi ça en tête
Lotta ladies in the house tonight
Il y a beaucoup de demoiselles ce soir à la maison
I'm fuckin drunk and the music is tight
Je suis entrain de niquer bourré, et la musique est tendue
It's the nuts and we at it again
Ce sont des imbéciles et nous en sommes encore à ça
Fuck this shit, either you or your friends better believe it
Encule cette merde, soit toi ou soit tes amis feraient mieux de croire ceci
Cuz the fun never ends, you know a live nigga never pretends
Car le divertissement ne s'achève jamais, tu sais comment jamais un noir de sa vie ne simule
Never cry about the money he spends
Jamais il ne pleure à propos de l'argent qu'il dépense
Vacation mami, let that go, whatever happens here stay here, ain't that so ?
Vacances mamie, laissons ça aller, quoiqu'il arrive ici, reste ici, tu n'en souhaites pas ainsi ?
You sexy, better let that show
Tu es sexy, tu ferais mieux de le montrer
Come over here and light that droe
Viens par ici et allume cette *****(3) ? ? ?
About love, we can make that slow
A propos d'amour, on peut faire ça doucement

[Fatman Scoop]
[Fatman Scoop]
You gotta bottle of Cris, throw it up, throw it up
Tu as une bouteille de Cris, vide-la, vide la (4)
You got a bottle of Mo, throw it up, throw it up
Tu as une bouteille de Mo, vide-la, vide la
(x2)
(x2)

CHORUS (x2)
REFRAIN (x2)

[Psycho Les]
[Psycho Les]
Ain't nothin but crooks in here
Il n'y a rien ici sauf des escrocs,
Everyone's high in here
Tout le monde est défoncé ici
Beatnuts is pioneers
Les Beatnuts sont les pionniers
Masters of the ceremony, takin it there
Les maîtres de la cérémonie, gérant l'affaire ici
Look at me, I'm a monster y'all created
Regarde moi, je suis le monstre que tu as entièrement créé
You met me once, now we related
On s'est vu une fois, maintenant nous sommes proches,
You goin' round town sayin Psych's my cousin
En te promenant en ville, tu as dit "Psych est mon cousin"
Bitches see me on TV and scream 'That's my husband ! (x4)
Les salopes me voient à la télé et crient "c'est mon homme" (x4)
You want me to go down, down like Nelly
Tu as envie que je descende, descende comme Nelly (5)
But the dugout's smelly, so give me head and get the smell out the telly
Mais les déterrés sentent, donc donne moi ta tête et obtiens l'odeur qui sort de
Get the smell outta here*
Débarrasse toi de cette odeur d'ici

[Fatman Scoop]
[Fatman Scoop]
Go, go, go, go, go, go
Allez, allez, allez, allez, allez, allez

CHORUS (x2)
CHORUS (x2)

All my ladies say uh oh *uh ohhhh*
Toutes mes filles disent uh oh *uh ohhhh
All my niggas say ay yo *ay yoooo*
Tous mes gars disent ay yo *ay yoooo
(x2)
(x2)

Ay yoo, ay yoo, ay yoo, Beatnuts wild out
Ay yoo, ay yoo, ay yoo, les Beatnuts se déchainent
(x4)
(x4)

Go, go, go, go, go, go, now keep your hands up
Allez, allez, allez, allez, allez, allez, maintenant garde des mains en l'air
Go, go, go, go, go, go, now keep your hands up
(x4)
Go, go, go, go, go, go, now keep your hands up

Go, go, go, go, go, go, now keep your hands up

 
Publié par 6123 2 3 6 le 2 juin 2008 à 15h45.
Take It Or Squeeze It (2001)
Chanteurs : The Beatnuts

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000