Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Everyone Looks So Good From Here» par Underoath

Everyone Looks So Good From Here (tout le monde semble si bien vue d'ici)

J'ai de la misère a saisir cette chanson je croit que la personne qui la écrite a changer de vie pour quelque chose de mieux selon lui, je croit que le changement est pire pour lui (car après il parle qu'il est pris dedans et qu'il ne peut pas en sortir) mais que le choix est plus lache et que finalement ils essaye de parler mais personne ne l'entend ou le comprend (my mouth is open but none of you can hear me)

Ou

Qu'il a changé pour un monde meilleur ? ?

Mais c'est compliquer car underØATH est un groupe croyant donc je croit qu'il parle d'un monde spirituel et que avant il était dans la vérité mais qu'il est " tomber " dans le mensonge et un monde " mauvais " et qu'il trouve que se monde est moins difficile mais qu'il n'est pas capable d'en sortir et que personne ne le comprend

C'est se que je pense je suis ouverte a toute autre signification plausible

In a deep breath it all starts to change
Dans un profond soupir tout a commencer à changer
Flip my world inside out, honestly I like it better this way
Tournant mon monde en dehors, honnêtement je le préfère de cette façon
When I mesh the night through the back of my eyes
Quand j'emporte la nuit par le derrière de mes yeux

I have put myself here
Je me suis mis ici (1)
I'm the culprit
Je suis le coupable
I am the culprit
Je suis le coupable

I've been swallowed alive
J'ai été avaler vivant
Shut down
Arrêté
Building from the inside out
Bâtit de l'intérieur
I can finally walk through the walls
Je peux, finalement, marcher à travers les murs

I swear I've been slipped right through the cracks in the floor
Je jure j'ai glissé a travers la fissure dans le plancher
It's so easy when it's pulling me under
C'est si facile quand sa me pousse en dessous

Now I can see things from the outside, and I will sit here with no place in mind
Maintenant, je peut voir le chose par dehors, et je m'asssirai ici avec aucune place dans mon esprit

I can't escape from this place, this is so unfamiliar to me
Je ne peux pas me sauver de cette place, ce n'est pas familier pour moi

I can hear the unsatisfying silence
Je peux entendre le silence insatisfaisant
My mouth is open but none of you can hear me
Ma bouche est ouverte mais aucun de vous ne peut m'entendre

(1)j'ai besoin d'aide ! ! !

 
Publié par 6066 2 3 6 le 14 août 2007 à 1h27.
Define The Great Line (2006)
Chanteurs : Underoath

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Suffye Il y a 17 an(s) 6 mois à 05:40
13469 4 4 7 Suffye Site web Heey ben moi j'adore cette chanson! 8-D :-)
Caractères restants : 1000