Can't Let It Go (Ne la laisse pas partir)
Dans cette chanson le chanteur parle à sa petit amie et s'excuse de l'avoir blessé
Il ne veux pas la laisser partir
Par ce qu'il soufre beaucoup de leur séparation, ils y a des jours où ils n'arive pas a croire qu'il n'est plus avec elle et d'autre ou il se morfond et se replie sur lui meme (voir refrain)
Dans le dernier couplet il lui dit qu'il l'avais laissé partir par ce que il avais peur que leur relation soit gacher comme la première foi mais qu'il ne peu pas la laisser repartir car il l'aime et que c'est plus fort que lui.
You said you'd light a candle
Tu as dit que tu allumerais une bougie
And you'd say a prayer for me.
Et tu diras une prière pour moi
I feel the light has dimmed and gone.
Je sens que la lumière c'est obscurci et a disparu
Half the world is begging
La moitié du monde prie
While the other half steals.
Tandis que l'autre moitié vole
Where did everything go wrong ?
Pourquoi est-ce que rien ne vas ?
Some days I can't believe,
Certain jours je ne peux pas le croire
Others I'm on my knees,
Tandis que d'autres je suis à bout
Trying to be heard.
Essayant d'être entendu
I was your anger,
J'étais ta colère
And you were my fear.
Et tu étais ma crainte
Now that it's over
Maintenant c'est fini
Of course it's so clear.
Bien sur c'est très clair
But you were no angel
Mais tu n'était pas un ange
And I was no sin.
Et je n'étais pas un péché
Somehow I can't let it go.
D'une façon ou d'une autre je ne peux pas te laisser partir
I can't let it go.
Je ne peux pas te laisser partir une fois de plus
And half the world is sleeping
Et la moitié du monde dort
While the other half dreams.
Tandis que l'autre moitié rêve
You close your eyes
Tu ferme tes yeux
And then you're gone.
Et alors tu es partie
And maybe my intentions
Et peut-être mes intentions
Have been misunderstood.
Ont été mal comprises
I know you feel so beautifully wronged.
Je sais que tu te sens vraiment furieuse
Some days I can't believe,
Certain jours je ne peux pas le croire
Others I'm on my knees,
Tandis que d'autres je suis à bout
Hoping I belong.
Espérant j'appartiens
I was your anger,
J'étais ta colère
And you were my fear.
Et tu étais ma crainte
Now that it's over
Maintenant c'est fini
Of course it's so clear.
Bien sur c'est très clair
But you were no angel
Mais tu n'était pas un ange
And I was no sin.
Et je n'étais pas un péché
Somehow I can't let it go.
De façon ou d'autre je ne peux pas te laisser partir
I can't let it go.
Je ne peux pas te laisser partir une fois de plus
And laughter is my soul's release,
Et mon sourire est la libération de mon âme
But we're not smiling anymore.
Mais nous ne sourirons plus
Can't we try to win this peace ?
Ne pouvons nous pas essayer de gagner cette paix
Cause we're never gonna win,
Car nous n'allons jamais gagner
Never gonna win this war.
Jamais gagner cette guerre
I was your anger,
J'étais ta colère
And you were my fear.
Et tu étais ma crainte
Now that it's over
Maintenant c'est fini
Of course it's so clear.
Bien sur c'est très clair
But you were no angel
Mais tu n'était pas un ange
And I was no sin.
Et je n'étais pas un péché
Somehow I can't let it go.
De façon ou d'autre je ne peux pas te laisser partir
I can't let it go.
Je ne peux pas te laisser partir une fois de plus
Vos commentaires
J'espère les voir un jour en concert.... :-/
Merci pr la trad' :-°
Juste un petit verbe pas au bon temps ! Sinon c'est parfait =)