Let It Show (Laissez Me Montrer)
(( Traduction avec @udrey ! : D ))
Barely woken up,
A peine réveillé,
I see that you've been drying all your tears.
Je vois que tu avais seché toutes tes larmes.
You say that nothing's wrong,
Tu dis que tout va bien,
You smile but it seems pretty clear. .
Tu souries mais ca semble assez clair. .
That now you're just trying to pretend it never makes you cry.
Que maintenant tu essayes juste de faire semblant que ça ne t'as jamais fait pleurer.
You just make it worse and I don't know why.
Tu rends ça juste plus mauvais et je ne sais pas pourquoi.
It's still on your mind,
C'est toujours dans ton esprit,
I feel it and it gets me down,
Je le sens et ça me déprime,
But you won't let it show,
Mais tu ne voudras pas me le montrer,
Even though it hurts me so,
Bien que ça me fasse du mal,
And I'm feeling so guilty,
Et je me sens si coupable,
I'm feeling so bad.
Je me sens si mal.
So you put on your mask.
Donc tu mets ton masque.
What is it you're trying to achieve ?
Qu'est ce que tu essaies de faire ?
I know I did you wrong,
Je sais que je t'ai fait mal,
But don't you think it's time to forgive ?
Mais tu ne pense pas qu'il est temps d'oublier ?
But now you're just trying to pretend it never makes you cry.
Mais maintenant tu essaies juste de faire semblant que ça ne t'as jamais fait pleurer.
You just make it worse and I don't know why.
Tu rends ça juste plus mauvais et je ne sais pas pourquoi.
It's still on your mind,
C'est toujours dans ton esprit,
I feel it and it gets me down,
Je le sens et ça me déprime,
But you won't let it show,
Mais tu ne voudras pas me le montrer,
Even though it hurts me so. .
Bien que ça me fasse du mal. .
But you won't let it show,
Mais tu ne voudras pas me le montrer,
Even though it hurts me so. .
Bien que ça me fasse du mal. .
And I'm feeling so guilty.
Et je me sens si coupable.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment