I Wrote This Song (J'ai Écrit Cette Chanson)
D'après moi, cette chanson de Making April décrit un échec amoureux ou le garçon essait de se convincre qu'il n'a pas besoin de cette fille pour vivre et il se remémore des souvenirs qu'il a passé avec elle, même s'il trouve qu'elle a changé depuis le temps.
When I first started writing this I swear my intentions were well
Quand j'ai commencé à écrire, je jure que mes intentions étaient bonnes
And I'd start with maybe a memory or two
Je commencerais peut-être par un souvenir ou deux
But then I saw you for the first time in a while
Mais alors je t'ai vue pour la première fois un moment
And awkward thoughts brought awkward smiles
Et les pensées maladroites ont apporté des sourires maladroits
And I left your room for the very last time and I know
Et j'ai quitté ta chambre pour la dernière fois pour toutes et je sais
That I can't sleep
Que je ne peux pas dormir
With all of these things they're running through my head
Avec toutes ses choses dans ma tête
So I stayed up and I
Mais je suis resté et j'ai
I wrote this song about you
J'ai écris cette chanson pour toi
Isn't that cliche' of me to do
Ce n'est pas un cliché que j'ai à faire
But it's nothing for you
Mais ce n'est rien pour toi
The band just needed something more to play
Le groupe avait seulement besoin de quelque chose de plus à jouer
So don't blush or hooray at the possible sound of your name
Alors ne rougis pas ou ne te réjouis pas au son possible de ton nom
No I wouldn't go that far
Non je n'irai pas aussi loin
No
Non
Now I
Maintenant je
I've watched these years disperse and still this verse lacks words
J'ai observé ces années dispercées et ce vers manque toujours de mots
And I'm losing all but a memory or two
Et je perds tout sauf un souvenir ou deux
Cause now I see you and I can't hold back a smile
Parce que maintenant je te vois et je ne peux pas te sourire
Your fashion's long gone out of style
Ta mode sort du style
And there's nothing left to impress me anymore
Et il y a rien pour m'impressionner dorénavant
Cause I know
Parce que je sais
That I can't see
Que je ne peux pas voir
That same girl that I had known so long ago
La même fille que j'ai connu il y a tellement longtemps
So I gave up and I
Alors j'ai rennoncé et j'ai
I wrote this song about you
J'ai écris cette chanson pour toi
Isn't that cliche' of me to do
Ce n'est pas un cliché que j'ai à faire
But it's nothing for you
Mais ce n'est rien pour toi
The band just needed something more to play
Le groupe avait seulement besoin de quelque chose de plus à jouer
So don't blush or hooray at the possible sound of your name
Alors ne rougis pas ou ne te réjouis pas au son possible de ton nom
No I wouldn't go that far
Non je n'irai pas aussi loin
No I wouldn't go that far
Non je n'irai pas aussi loin
And you're dying to know
Et tu meurs de savoir
If a thank you will show up on my back sleeve
Si un merci te montrera toute
But I don't think I'll tell
Mais je ne pense pas que je dirai
Of who crafted this hell and fixed it on me to the world
Qui a ouvert cet enfer et me l'a imposé devant le monde
I wrote this song
J'ai écris cette chanson
I wrote it about you
J'ai écris cette chanson pour toi
I wrote this song all about you
J'ai écris toute cette chanson pour toi
Yeah the band just needed one more song to play
Ouais, le groupe avait seulement besoin de quelque chose de plus à jouer
Yeah the band just needed one more song to play
Ouais, le groupe avait seulement besoin de quelque chose de plus à jouer
Yeah
Ouais
I wrote this song about you
J'ai écris cette chanson pour toi
Isn't that cliche' of me to do
Ce n'est pas un cliché que j'ai à faire
But it's nothing for you
Mais ce n'est rien pour toi
The band just needed something more to play
Le groupe avait seulement besoin de quelque chose de plus à jouer
So don't blush or hooray at the possible sound of your name
Alors ne rougis pas ou ne te réjouis pas au son possible de ton nom
No I wouldn't go that far
Non je n'irai pas aussi loin
No I wouldn't go that far
Non je n'irai pas aussi loin
No I wouldn't go that far
Non je n'irai pas aussi loin
No I wouldn't go
Non je n'irai pas
Vos commentaires