Badass (October 2003 Ruff Demo) (Macho (Demo d'Octobre 2003))
Avant toute chose, le mot "badass" ne signifie pas à proprement parler "macho" mais désigne le genre d'homme lourd, gras et macho. Donc j'ai préféré gardé ce dernier terme pour la traduction. Qui plus est, certaines expressions son très imagées dans les paroles originales ("wrap" signifiant "envelopper", "fancy boy" signifiant littéralement "homme qui fait envie", ect... ). Tout comme le "ba da da da da do" pouvant être traduit en "ma ma ma ma ma cho" mais je trouve ça plutôt laid, donc j'ai laissé les paroles originales.
Concernant l'explication, je pense que les paroles sont assez directes. Shirley parle d'un homme qu'elle a rencontré et qu'elle détruit littéralement. Il se prends pour une sorte de macho alors qu'en réalité il est rempli d'égo. La phrase "Et je jure que je ne dirais à personne que tu te regardais tout le temps dans mon miroir" est assez claire là-dessus. Cependant, il ne se rends même pas compte qu'elle utilise pour assouvir ses besoins sexuels (toute la chanson tourne autour du sexe).
Alright, okay
Très bien, d'accord
It's guys like you baby
Ce sont les types comme toi bébé
That gives the a boys a bad name
Qui salissent le nom des mecs
Keep your hands where I can see them
Garde tes mains là où je peux les voir
Get the man out of me
Fais sortir l'homme en moi
Be my fancy boy
Sois mon homme-objet
Come to my room
Viens dans ma chambre
Glaring at my eyes
En me dévorant des yeux
Turn around that door
Referme cette porte
Woop woop
Woop woop
Alright, okay
Très bien, d'accord
You have a world of your own
Tu as un monde à tes pieds
Ba ba da da da do
Ba ba da da da do
Such a ba ba da da da do
Tel un ba ba da da da do
Ba ba da da da do
Ba ba da da da do
Be my fancy boy
Sois mon
Come to my room
Viens dans ma chambre
Glaring at my eyes
En me dévorant des yeux
Turn around that door
Referme cette porte
So head on home tonight honey
Alors dirige-toi vers la maison chéri
Just be glad we didn't kill anybody
Soit simplement fier que nous n'ayons tué personne
And I swear i'll never tell anybody
Et je jure que je ne dirais à personne
You were always looking at yourself in my mirror
Que tu te regardais tout le temps dans mon miroir
So be there a quarter but get out son
Alors soit-là dans un quart d'heure mais dégage gamin
Bop bop duh nuh...
Bop bop duh nuh...
We'll be squealing like animals
Nous crierons comme des animaux
When I'm on my knees
Quand je serai sur mes genoux
I'm desperate, and I hear you're liking me
Je suis désespérée, et j'entends que tu m'aimes bien
Be my fancy boy
Sois mon homme-objet
Come to my room
Viens dans ma chambre
Glaring at my eyes
En me dévorant des yeux
Turn around that door
Referme cette porte
So head on home tonight honey
Alors dirige-toi vers la maison chéri
Just be glad we didn't kill anybody
Soit simplement fier que nous n'ayons tué personne
And I swear i'll never tell anybody
Et je jure que je ne dirais à personne
You were always looking at yourself in my mirror
Que tu te regardais tout le temps dans mon miroir
So be there a quarter but get out son
Alors soit-là dans un quart d'heure mais dégage gamin
Think you're such a badass
Je pense que t'es qu'un macho
Think you're such a wrap
Je pense que t'es trop lourd
Think you're such a rebel
Je pense que t'es qu'un rebelle
Think you're such a badass
Je pense que t'es qu'un macho
Da da da da duh
Da da da da duh
Be my fancy boy
Sois mon homme-objet
Come to my room
Viens dans ma chambre
Glaring at my eyes
En me dévorant des yeux
Turn around that door
Referme cette porte
Be my fancy boy
Sois mon homme-objet
Come to my room
Viens dans ma chambre
Glaring at my eyes
En me dévorant des yeux
Turn around that door
Referme cette porte
I'm pure platinum
Je suis une pure blonde platine
Got the disc at home
J'ai le disque à la maison
Na na na na fun...
Na na na na fun...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment