Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Darkness» par King Diamond

Darkness (Ténèbres)

Le héros nous explique dans cette chanson la vie qu'il mène en tant que marionnette. Il nous explique que lui et Victoria ne cessent de s'entraîner.
Ce soir là le Maître à déciser de tester Victoria. Il lui ordonne de dancer sans qu'il ne la retienne avec les ficelles. C'est une catastrophe et la Maître décide de l'envoyer dans un autre théâtre.

For 13 days... we have trained and trained
13 jours durant... Nous n'avons cessé de nous entraîner
We're learning to walk again, we're learning to stretch our skin
Nous réapprenons à marcher, nous réapprenons à étirer notre peau

Every time They bring us back to life
Chaque fois au'ils nous ramènent à la vie
Little jars come down from the shelves
Ils decendent les petites jarres de l'étagère
Every time we feel the sting
Chaque fois je sens la piqûre
Every time we feel the Blood going in
Chaque fois je sens le sang entrer en moi

Our eyes are now our minds
Nos yeux sont maintenant notre esprit
Our Souls. . are in our magical skin
Notre âme... est dans notre peau magique
The Blood They use must come from our own
Le sang qu'ils utilisent doit être le nôtre
Living just an hour, then we fade again
Nous ne vivons qu'une heure, puis nous mourrons de nouveau

"In the Darkness we live our lives"
"Dans les ténèbres nous passons notre vie"
In the dark we die again
Dans les ténèbre nous mourrons encore une fois
"In the Darkness we live our lives"
"Dans les ténèbres nous passons notre vie"
In the dark we die and die and die again
Dans les ténèbres nous mourrons encore et encore et encore

Darkness... Darkness
Ténèbres... Ténèbres

Every night Victoria and I
Toutes les nuits Victoria et moi
We spend what's left of the Blood in our systems
Usons de ce qu'il reste de sang dans notre système
Sitting on opposite shelves
Assis en face l'un de l'autre sur notre étagère
Talking with our eyes, trying to remember
Pour nous parler avec nos yeux et essayer de nous rappeler
It is all that we've got
C'est tout ce qu'il nous reste

Our eyes are now our minds
Nos yeux sont maintenant notre esprit
Our Souls. . are in our magical skin
Notre âme... est dans notre peau magique
We're living through our memories
Nous vivons à travers nos souvenirs
And it's worth it...
Et ça en vaut la peine...

"In the Darkness we live our lives"
"Dans les ténèbres nous passons notre vie"
In the dark we die again
Dans les ténèbre nous mourrons encore une fois
"In the Darkness we live our lives"
"Dans les ténèbres nous passons notre vie"
In the dark we die and die and die again
Dans les ténèbres nous mourrons encore et encore et encore

Darkness... Darkness
Ténèbres... Ténèbres
The Puppet Master is here again
Le Maître des Marionnette est de retour

[P. M. : ] "Tonight you will dance for me Puppet Girl
[M. des. M. ] "Ce soir tu vas danser pour moi petite Marionnette
Tonight... no strings attached"
Ce soir... sans tes ficelles"

"But I can't, never did I dance, oh I don't have a chance"
"Mais ne peux pas, je n'ai jamais dansé, oh je n'y arriverai jamais"

[P. M. : ] "Dance"
[M. des. M. ] "Danse"

"I take a step, oh I try my best
"Je fais un pas, oh je fais de mon mieux
I stumble into the shelves with all the jars"
Je trébuche contre les étagères remplies de jarres"
6... 6 of them coming down
6... 6 d'entre elles tombent
Broken glass and Puppet life is on the floor
Le verre brisé et la vie des marionnettes recouvrent le sol

"In the Darkness we live out lives"
"Dans les ténèbres nous passons notre vie"
[P. M. : ] "Send her far away, far away from here"
[M. des. M. ] "Envoie-la loin, très loi d'ici"
"In the Darkness we live our lives"
"Dans les ténèbres nous passons notre vie"
[P. M. : ] "To the other theater. . tomorrow morning she must be gone
[M. des. M. ] "Dans l'autre théâtre... demain matin elle devra être partie
Send her to Berlin... send that Puppet to Berlin"
Envoie-là à Berlin... Envoie cette Marionnette à Berlin"

 
Publié par 10909 3 4 5 le 4 août 2007 à 17h49.
The Puppet Master (2003)
Chanteurs : King Diamond

Voir la vidéo de «Darkness»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

catwoman-cherry Il y a 17 an(s) 4 mois à 10:47
8454 3 3 7 catwoman-cherry Site web le théme est vraiment interressant et la musique entrainante
catwoman-cherry Il y a 17 an(s) 3 mois à 22:02
8454 3 3 7 catwoman-cherry Site web ma preferé de l'album avec "so sad"
Caractères restants : 1000