I Will Protect You (Je Te Protégerais)
Pas d'explication.
What you gonna do, what you gonna feel
Qu'est-ce que tu feras, qu'est-ce que tu sentiras
When suddenly I slip away ?
Quand soudain, je me défilerais ?
Almost am a ghost of who I used to be
Je ne suis presque que le fantôme de celui que j'étais
Yesterday
Hier
How you gonna touch and how will you collect
Comment tu vas toucher et comment vas-tu colectomie
The beauty when it turns to dust
La beauté quand elle devient poussière
Every deal we make, the cells we generate
A chaque affaire que l'on fait, les cellules que l'on crée
Are both of us
Sont nous deux
Please be aware that I am you
S'il te plait prend conscience que je suis toi
Nothing could be more certain
Rien ne peut être plus sûr
This ain't the time, the place for us
Ce n'est pas le moment, l'endroit pour que nous
To understand this life
Comprenions cette vie
Hold you in my arms and hold you in my gaze
Je te porte dans mes bras et je te porte dans mon regard
Seeing you in my dying breath
A te voir dans mon souffle mourrant
Underneath this earth I resurrect your soul
Sous cette terre, je ressuscite ton âme
And nothing less
Et rien de moins
Sorry for the space, if I could fill the void
Désolé de cet espace, si je pouvais remplir ce vide
An ocean wouldn't hold my love
Un océan ne pourrait pas porter mon amour
And everything I have and all I ever was
Et tout ce que j'ai et tout ce que j'ai été
Is not enough
N'est pas assez
Please be aware that I am you
S'il te plait prend conscience que je suis toi
Nothing could be more certain
Rien ne peut être plus sûr
This ain't the time, the place for us
Ce n'est pas le moment, l'endroit pour que nous
To understand this life
Comprenions cette vie
I will protect you
Je te protégerais
I will protect you
Je te protégerais
Please be aware that I am you
S'il te plait prend conscience que je suis toi
Nothing could be more certain
Rien ne peut être plus sûr
This ain't the time, the place for us
Ce n'est pas le moment, l'endroit pour que nous
To understand this life
Comprenions cette vie
This ain't the time, this ain't the place
Ce n'est pas le moment, ce n'est pas l'endroit
This ain't the time, this ain't the place
Ce n'est pas le moment, ce n'est pas l'endroit
This ain't the time, this ain't the place
Ce n'est pas le moment, ce n'est pas l'endroit
This ain't the time, this ain't the place
Ce n'est pas le moment, ce n'est pas l'endroit
This ain't the time, this ain't the place
Ce n'est pas le moment, ce n'est pas l'endroit
This ain't the time, this ain't the place
Ce n'est pas le moment, ce n'est pas l'endroit
This ain't the time, this ain't the place
Ce n'est pas le moment, ce n'est pas l'endroit
I will protect you
Je te protégerais
I will protect you
Je te protégerais
Vos commentaires