Kiss (Baiser)
Ceci est la Love song de l'album untitled de Korn sortie en 2007.
Dans cette chanson, Jonathan Davis se voit être le porte parole de l'adolescent romantique et écorché, il utilise des métaphores simple au sein d'une histoire que chacun à vécu au moins une fois... (je parle de l'échec sentimental, du premier, donc de celui qui fait le plus souffrir).
Cette chanson est une autre vue de la souffrance. Ici, Korn rend un bel hommage aux adolescents empreint d'un chagrin d'amour... Il faut se l'avouer, les questions posées dans la chanson sont à peu de choses près les mêmes que nous nous posons lors d'une d'une rupture douloureuse... A moins d'être insensible donc pas à même de comprendre cette chanson.
Note : Sur cet album Le batteur n'est pas David Siveria. C'est Atticus Ross (Visible dans le DVD qui accompagne l'album) Il se débrouille pluôt bien !
En espérant que cette chanson vous fasse vibrer comme moi, je vous souhaite un très bonne écoute !
Some deny and search for things that never come around.
Certains nient et cherchent des choses qui n'arriveront jamais.
Do I feel like a fool ?
Dois je me sentir comme un imbécile ?
The places I have ran to all my life have disappeared
Les endroits que j'ai cherché toute ma vie ont disparus
And I owe this all to you.
Et je vous dois tout cela.
I'm feeling like I'm sinking
Je me sens comme je descend
And nothing's there to catch me, keep me breathing.
Et il n'y a rien ici pour me ratrapper, m'aider à respirer.
What do I have to do ?
Que dois-je faire ?
Why can't this hurt be through ?
Pourquoi ce mal ne passe pas au travers ?
I'm going head onto
Je suis en tête sur
Something I know I will fail.
Quelque chose que je sais que je vais échouer.
Why can't this kiss be true ?
Pourquoi ce baiser ne peut il pas être vrai ?
Why won't you please let me through.
Pourquoi, s'il te plais, ne veux tu pas me laisser finir
I don't understand why you always push me away.
Je ne comprend pas pourquoi tu me repousses tout le temps.
Last thing I would like to do before it go away
La dernière chose que j'aimerai faire avant de partir
Is cry there next to you. (Next to you)
C'est de pleurer à tes côtés (à tes côtés)
Cry and talk about the good old days and where they've gone
Pleurer et parler des bons vieux jours et ou
And now how much I hate you.
Sont ils passés
Et maintenant combien je te déteste.
What do I have to do ?
Why can't this hurt be through ?
Que dois-je faire ?
I'm going head onto
Pourquoi ce mal ne passe pas au travers ?
Something I know I will fail.
Je suis en tête sur
Why can't this kiss be true ?
Quelque chose que je sais que je vais échouer.
Why won't you, please, let me through.
Pourquoi ce baiser ne peut il pas être vrai ?
I don't understand why you always push me away.
Pourquoi, s'il te plais, ne veux tu pas me laisser finir.
Je ne comprend pas pourquoi tu me repousses tout le temps.
I feel the blood drip off my body as it goes right there.
Je sens le sang s'écouler de mon corps comme s'il allait là bas.
On the ground.
What am I now ?
Sur le sol.
Que suis-je maintenant ?
What am I now ?
What am I now ?
Que suis-je maintenant ?
Que suis-je maintenant ?
What do I have to do ?
Why can't this hurt be through ?
Que dois-je faire ?
I'm going head onto
Pourquoi ce mal ne passe pas au travers ?
Something I know I will fail.
Je suis en tête sur
Why can't this kiss be true ?
Quelque chose que je sais que je vais échouer.
Why won't you, please, let me through.
Pourquoi ce baiser ne peut il pas être vrai ?
I don't understand why you always push me away.
Pourquoi, s'il te plais, ne veux tu pas me laisser finir
Je ne comprend pas pourquoi tu me repousses tout le temps.
(Why you always push me away ? x8)
(Pourquoi me repousses tu tout le temps ? x8)
Vos commentaires
J'aime beaucoup ce nOuvel album !
8-D
PS : Oui le batteur se debrOuille pa mal , mais quand meme bien vite le retOur de David !
j'adoooore cte chanson trop magnifique 8-D