Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «First» par Elsa Chapman

First (Première)

La chanteuse/parolière Elsa Chapman a chanté pour des milliers de personnes à travers 4 continents, dans 3 langues différentes. En tant qu'artiste, elle a travaillé avec Youssou N'Dour et a participé à sa tournée à travers l'Europe et en Afrique occidentale. Sa voix a été entendue dans de nombreux spots publicitaires au Royaume-Uni et elle a collaboré avec de grands artistes. Grâce à Virgin Megastore, les campus universitaires sur lesquels elle a chanté et à de nombreux magazines américains, sa musique a accédé à un public de plus de 60. 000 personnes.

Dans cette chanson, Elsa raconte l'histoire d'une fille qui explique à son ami que son amour pour lui est réel mais qu'elle priviligie sa fierté, ses rêves, son amour-propre à celui qu'elle lui réserve :
I love you I love me more
I want you but it's me i'm livin' for
Je t'aime mais je m'aime encore plus
Je te veux mais c'est pour moi que je vis

What would you do
Comment réagirais-tu
If I said to you I gotta go, babe
Si je te disais que je dois m'en aller, chérie
Would you stay back and wait ?
T'effacerais-tu quelque temps ?
Would you stay and livin' up to fake ?
Te sentirais-tu obligé de rester ?

It isn't easy being on
Ce n'est pas facile de sauver la face
When what you want is like the wind
Quand tu désires l'impossible
I only hope you understand
J'espère seulement que tu comprends
That I'm doing this for me
Que je le fais pour moi

[Chorus]
[Refrain]
Because... ... ...
Car... ... ...

I love you I love me more
Je t'aime mais je m'aime encore plus
I want you but it's me i'm living for
Je te veux mais je dois vivre ma vie
I like you second and full stop
Toi, tu viens en second et il n'y a rien à redire
I've gotta come,
Je dois venir,
I've gotta come first,
Je dois venir en première position
First, first, first
La première, la première, la première,
What would you say
Que dirais-tu
If we promised that we'd stay together
Si nous nous promettions de rester ensemble
Cause I'd still live my dreams
Car mes rêves je les vivrais
Should we sacrifice each other
Même si nous devions nous sacrifier
I really want to be the one
Je souhaite vraiment être celle
To give you all that you deserve
Qui t'offre tout ce que tu mérites
But after all is said and done
Mais maintenant que tout est dit
It is me it's gonna hurt
C'est moi qui vais en payer le prix

Cause... ... ...
Car... ... ...

I love you I love me more
Je t'aime mais je m'aime encore plus
I want you but it's me I'm living for
Je te veux mais je dois vivre ma vie
I like you second and full stop
Tu viens en second, fin de l'histoire.
I've gotta come
Je dois venir
I've gotta come first,
Je dois venir en première position
Hmmm...
Hmmm...

Are you happy when I'm here ?
Es-tu heureux quand je suis là ?
Are you happy when I'm working ?
Es-tu heureux quand je travaille ?
Are you happy when I'm happy ?
Es-tu heureux de me voir heureuse ?
Are you happy when I'm lonely ?
Es tu heureux quand je suis seule ?
Are you happy when I'm crying ?
Es tu heureux quand je pleure ?
Be happy when I'm happy !
Sois heureux quand je le suis !

Will you

Accepterais-tu
Follow me

Follow me
De me suivre
Follow me
De me suivre
Where I'm going
De me suivre

Là où j'irai
Follow

Follow
Me suivre
Follow
Me suivre

Me suivre
I love you I love me more

I want you but it's me I'm living for
Je t'aime mais je m'aime encore plus
I like you second and full stop
Je te veux mais je dois vivre ma vie
I've gotta come, I've gotta come
Tu viens en second, et c'est tout.

Je dois venir, je dois venir
I love you I love me more

I want you but it's me I'm livving for
Je t'aime mais je m'aime encore plus
I like you second and fool step
Je te veux mais je dois vivre ma vie

Tu viens en second, point final
I've gotta come,

I've gotta come first
Je dois venir
First first first yeah
Je dois venir en première position

La première, la première, la première ouais
I love you, I love me more x4

Je t'aime, je m'aime encore plus x4

 
Publié par 6991 2 4 6 le 7 août 2007 à 19h31.
Elsa Chapman
Chanteurs : Elsa Chapman

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Myriam28 Il y a 17 an(s) 5 mois à 19:35
6991 2 4 6 Myriam28 Site web http://www.elsachapman.com
http://myspace.com/elsachapman

Je ne suis pas très sûre en ce qui concerne les paroles, donc si vous êtes bilingues, surtout n'hésitez pas.
Caractères restants : 1000