Hello (Salut)
Cette chanson est la BO de 'Hypnose' ("Stire of Echoes" en anglais).
Hello, hello
Salut, salut
Are you out there ?
Es-tu là ?
M. O. D. are you out there ?
M. O. D es-tu là-bas ?
I can't see your face
Je n'arrive pas à voir ton visage
But you left a trace on a data back-road
Mais tu as laissé des traces sur une ligne de données
That I almost erased
Que j'ai presque effacé
Not even God takes this long to get back
Même Dieu ne met pas autant de temps à revenir
So get back
Alors reviens
'Cause I hit a fork in the road
Car je plante ma fourchette dans cette ligne
I lost my way home
Je me suis perdu à la maison
I'm cut off from out main line
Je me suis coupée d ela ligne principale
Like a disconnected modem
Comme un modem déconnecté
Hello
Salut
Tap in the code
Tape le code
I'll reach you below
Je t'attendrai là
No one should brave the underworld alone
Personne ne devrait braver les enfers tout seul
Hello, hello, hello
Salut, salut, salut
How do I reach you ?
Comment t'attendre ?
Word has it on the wire
Un mot l'a sur le bout de la langue
That you don't know who you are
Que tu ne sais pas qui tu es
Well if you could jack into my brain
Ben si tu pouvais entrer dans mon cerveau
You'd know exactly what you mean here
Tu saurais exactement à quoi tu rimes ici
Mothers are trails on stars in the night
Les mères sont la traînée des étoiles dans la nuit
Fathers are black holes that suck up the light
Les pères sont des trous noirs qui absorbent la lumière
That's the memory I filed on the fringe
C'est le souvenir que j'ai laissé de côté
Along with the memory of the pain you lived in
A côté du souvenir de la douleur dans laquelle tu as vécu
Hello
Salut
I don't have the password
Je n'ai pas le mot de passe
But the path is chainlinked
Mais le chemin est barré
So if you've got the time
Alors si tu as eu le temps
Set up the tone to sync
Donne le ton pour sync ( ? )
Tap in the code
Tape le code
I'll reach you below
Je t'attendrai là
Hello, hello
Salut, salut
Are you out there ?
Es-tu là ?
Trigger happy Jack
Jack la gachette facile
He scares easily
Il est facilement effrayé
It makes him so angry
C'est le met si en colère
At me
Contre moi
And his head it spins around
Et sa tête, elle tourne
Just like the Exorcist and I
Comme un exorciste et je
Find it ever so
Trouve ça tellement plus
Hard to resist his cries
Dur de résister à ses pleurs
But there's nothing more sadistic than an infant
Mais il n'y a rien de plus sadique qu'un nourrisson
Waving his pistol in my face
Qui ajoute son pistolet devant mon nez
He wants me right down on my knees
Il veut carément me mettre à genoux
Crumbling in disgrace
M'éffondrant de déshonneur
But he underestimates my mind
Mais il sous-estime mon esprit
I know he's messing with my head
Je sais qu'il se nourrit dans ma tête
My only weakness is
Ma seule faiblesse est
I can't believe the guy could be entirely dead
De ne pas pouvoir croire que ce gars est complètement mort
[Chorus : ]
[Refrain]
Can't talk to a psycho like a normal human being
On ne peut pas parler à un psycopathe comme à quelqu'un de normal
Can't talk to a psycho like a normal human being
On ne peut pas parler à un psycopathe comme à quelqu'un de normal
Trigger Happy Jack
Jack la gachette facile
You're gonna blow
Tu vas souffler un peu
But I'm gonna get off
Mais je vais descendre
Before you go
Avant que tu arrives
My Trigger Happy Jack is just a
Mon Jack la gachette facile est juste
Drive by a go-go
Un train-train habituel
And after awhile he calms down
Et après un moment, il se calme
And he looks at me like a prince
Et il me regarde comme un prince
But I know I better bite the bullet
Mais je sais que je ferais mieux de mordre la balle
'Cause it's just another one of his
Car ce n'est encore qu'une de ses
Jedi mind tricks
Ruses de Jedi
But this ain't no headtrip honey
Mais ce n'est pas un trip chéri
This is a collision on the road
C'est une collision dur la route
And you've got me feeling oh just like a roadkill
Et tu m'as fait me sentir oh comme un cadavre sur la route
And you know deep down I know
Et tu sait très bien que je le sais
[Chorus]
[refrain]
Why do you make me feel like this ? (1-2-3-4)
Pourquoi me fais-tu me sentir comme ça ? (1-2-3-4)
Why do you gotta be such a dick ? (1-2-3-4)
Pourquoi tu dois toujours te comporter comme une brelle ? (1-2-3-4)
Why do you make me feeling like this ? (1-2-3-4)
Pourquoi me fais-tu me sentir comme ça ? (1-2-3-4)
Why do you gotta be such a dick ? (1-2-3-4)
Pourquoi tu dois toujours te comporter comme une brelle ? (1-2-3-4)
Go-go
Pars-pars
And I hate myself
Et je me déteste
Just enough to want him
Juste assez pour le désirer
But I hate him just enough to get off
Mais je le déteste juste assez pour tout lâcher
But I understand him
Mais je le comprend
Maybe I'm just crazy enough
Peut-être que je suis tout simplement assez folle
To love him
Pour l'aimer
Why not ? (Why not ? )
Pourquoi pas ? ( pourquoi pas ? )
You can't talk to a psycho like a normal human being...
On ne peut pas parler à un psycopathe comme à quelqu'un de normal...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment