Not Today (Pas Aujourd'hui)
Bientôt
Fuck no, not today. no chance, no way.
Putain, pas aujourd'hui, pas de chance, et sans solutions
It's my life, my say. fuck no, no way.
C'est ma vie, ma parole. putain, pas de chance
True love it's the pills and a gun.
Le véritable, c'est un mélange de pillules et d'un pistolet
Can't stop, won't stop till it's over and done.
Qui ne peut s'arrêter, ne s'arrêtera que lorque ce sera terminé
What it looks like, I ain't the one.
A quoi rssemble-t-il, je ne suis pas le seul
Hard times gettin' worse, and it's only begun.
Les temps difficiles deviennent plus horribles, et ce n'est que le début
I push a cadillac, gold biarittz
Je mets en avant une caidllac, une biarritz dorée
I got everything you want, don't ask me for shit.
Je possède tout ce que je veux, ne me demande pas de la merde
I fucked your girl. You should ask about me.
J'ai baisé ta copine, tu devrais me le demander
Thought it couldn't get worse, it's as bad as can be.
Le penser ne te fera pas devenir mauvais, c'est aussi mal que cela pourrait l'être
Hypocrite, you do it the same
Hypocrite, tu fais la même chose
I don't give fuck though, it's part of the game
Je ne fous pas le bordel, pourtant ça fait partie du jeu
I go for mine, I go for broke.
Je pars pour moi, je pars fauché
I pack a 9', let's smoke.
J'emballe un 9', laisse le fumer
You want to do it, we can do it, let's go.
Tu veus le faire, nous pouvons le faire, allons-y
You's a punk motherfucker, get done like a ho.
Tu es un enculé de punk, faisant comme un ho
We roll dice, life is a gamble.
Nous faisons rouler les dés, la vie est un pari
Make me a million dollars, make you an example.
Rapporte moi un millions de dollars, tu seras un exemple
Fuck no, not today. No chance, no way.
Putain, pas aujourd'hui, pas de chance, et sans solutions
It's my life, my say. Fuck no, no way.
C'est ma vie, ma parole. putain, pas de chance
I got punk rockers all around me.
Il y a des punk rockeurs tout autour de moi
I got friends who understand me. (What ? ! )
J'ai des amis qui me comprennent (Quoi ? )
So my enemies, they can't stop me.
Alors mes ennemies ne peux pas m'arrêter
When the hard times come my friends stand beside me.
Quand les moments difficiles sont là, mes amis restent avec moi
Ah, check it, my technique is flawless.
Ah, contrôle le, ma technique est parfaite
Ah, wreck it, a fucking lawless.
Ah, brise le, une putain de justice
Sharp as a fox and your flawless.
Perçant comme un renard et parfaite
Judge told the verdict, said "the transplants are timeless".
Le juge a dis le verdict, dis " les tranplants sont intemporel"
Get back bitch, run for cover.
Revient en arrière sale pute, court pour la couverture
Lying snitch, watch you stutter.
Allongé snitch, regarde ton bégaiement
T-plants, there's no other.
Les plantes T, il n'y en a pas d'autres
One for one and all my brothers.
Un par un et tout mes frères
I live my life like there's no tomorrow.
Je vis ma vie comme s'il n'y avait pas de lendemain
I don't give a fuck 'cause that's my motto.
Je ne fous pas le bordel car c'est ma devise
So listen up man, won't you hear me now ?
Alors écoute mec, ne m'entends tu plus à présent ?
Roll with skins and punks and criminals.
Roulant avec les les skins, les punks et les criminels
Fuck no, not today. No chance, no way.
Putain, pas aujourd'hui, pas de chance, et sans solutions
It's my life, my say. Fuck no, no way.
C'est ma vie, ma parole. putain, pas de chance
It's my life, my way.
C'est ma vie, mon chemin
Everybody does what the fuck I say.
Tout le monde fait la merde que je prononce
I represent hoods from back in the day.
Je représente le capot de retour en ce jour
Real gang bangers from the south of LA.
Un gang réel de vieilles bagnoles du sud de LA
Keep your mouth shut, cause I don't wanna hear it.
Garde la bouche fermé, car je ne veux pas l'entendre
All this negativity's bringing down my spirit.
Toute cette négativité fais atterir mon esprit
Matter of fact, don't even come around.
En fait, ne te pointe pas par ici
Cause I don't want people looking at me like I'm a clown.
Car je ne veux pas que les gens me regardent comme si j'étais un clown
I'm serious y'all, let's get down to business
Je suis sérieux, laisse moi prendre en min le business
I'm on a fucking paper chase. Can I get a witness ?
Je suis sur une putain d'affaire. Pourrais-je avoir un témoin ?
I ain't hearing but you telling me.
Je ne suis pas entendu mais tu me parles
From where I'm standing, you look like the enemy.
De l'endroit où je suis, tu me regardes comme si j'étais un ennemi
Stay back, watch your back, keep your distance.
Reste derrière, regarde tes arrières, prends tes distances
Mad dog been known to set trip in an instance.
Un mauvais chien a su placer un croche patte dans un instance
Don't you take this funny or lightly.
Ne le prends comme amusant ou légèrement
My shit is copywritten, fool, don't ever try to bite me.
Mon bordel est copié, idiot, n'essaye jamais de me mordre
Fuck no, not today. No chance, no way.
Putain, pas aujourd'hui, pas de chance, et sans solutions
It's my life, my say. Fuck no, no way.
C'est ma vie, ma parole. putain, pas de chance
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment