Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Very Best» par elbow

My Very Best (Le Meilleur de Moi-Même)

La chanson parle d'un homme qui sort d'une relation amoureuse et qui déprime.
You've gone,
Gone and made a beautiful hole in my heart
Tu es partie,
Partie et tu as fait un magnifique trou dans mon coeur

Il a pourtant donné le meilleur de lui même, il essayé de comprendre les mécanismes de l'amour
Of the love we should say this
There were switches never flicked
De cet amour nous devons dire une chose,
Il y avait des boutons qui ne fonctionnaient jamais

En plus, il rejette toute nouvelle relation pour le moment, il ne veux pas encore "guérir".
Keep your sympathy
Don't need the healing to start
Garde ta sympathie
Je n'ai pas besoin de commencer à guérir

Et pourtant, pourtant, il s'est donné à fond et cela n'a pas suffit
Give that girl my very best
Thought it never made the grade
When it seems that it's just not enough to love
Donne à cette fille le meilleur de moi-même
Bien que ca n'ait jamais été suffisant
Il semble que ce n'est pas assez pour aimer

Give that girl my very best
Donne à cette fille le meilleur de moi-même
Thought it never made the grade
Bien que ca n'ait jamais été suffisant
When it seems that it's just not enough to love
Il semble que ce n'est pas assez pour aimer
Then love lie down
Et alors l'amour s'éteint
And would you tell her
Et lui diras tu
Not to talk as if I died
De ne pas parler comme si je venais de mourir
Though a tiny part just did
Bien qu'une petite partie de moi est vraiment morte
And would you tell her
Et lui diras tu
I'm from a long line of survivors
Que je suis issu d'une lignée de survivants
And I'll be swinging with the kids
Et que je danserai avec les enfants

Keep your sympathy
Garde ta sympathie
Don't need the healing to start
Je n'ai pas besoin de commencer à guérir
You've gone,
Tu es partie,
Gone and made a beautiful hole in my heart
Partie et tu as fait un magnifique trou dans mon coeur

In the corner of the room
Dans le coin de la chambre
In the room we used to love
Dans cette chambre où nous nous aimions
Of the love we should say this
De cet amour nous devons dire une chose,
There were switches never flicked
Il y avait des boutons qui ne fonctionnaient jamais
Long away and far apart
Loin, loin de tout et séparés
That's how forest fires start
C'est comme ça que commencent les feux de forêts
Start again, it felt like this
Recommencer, c'est le même ressentiment
Fresh and simple as a kiss
Frais et simple comme un baiser
I bounce these feelings off the moon
J'ai fait part de mes sentiments à la lune
The echoes don't come back
Je n'ai jamais eu de réponse

 
Publié par 8424 3 3 5 le 3 août 2007 à 15h34.
Leaders Of The Free World (2005)
Chanteurs : elbow

Voir la vidéo de «My Very Best»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000