All The Trees Of The Fields Will Clap Their Hands (Tous les arbres de la campagne vont applaudir)
Cette chanson plutot courte niveau paroles est un peu comme la succession d'idées et d'envie que Sufjan Stevens cite les uns après les autres. Il se pose de nombreuses questions, penses à une personne, surement à une femme qu'il a aimé.
Il y a quelques questions rhétoriques :
"And will I be a part of what you've made ? "
"Et serais-je une partie de ce que tu as fait ? "
Et également quelques affirmations :
"And I am joining all my thoughts to you. "
"Et je joins toutes mes penser à toi"
Jolie chanson assez douce qui, je trouve, gagne du charme grâce au banjo
If I am alive this time next year,
Si je suis vivant cette fois l'année prochaine,
Will I have arrived in time to share ?
Arriverais-je à temps pour partager ?
And mine is about as good this far.
Et le mien est presque aussi bon à cette distance
And I'm still applied to what you are.
Et je me concentre encore sur ce que tu es
And I am joining all my thoughts to you.
Et je relie toutes mes pensées à toi
And I'm preparing every part for you.
Et je prépare toutes les parties pour toi
And I heard from the trees a great parade.
Et j'ai entendu depuis la coline un groupe qui était triste
And I heard from the hills a band was made.
Et serais-je invité aux sons ?
And will I be invited to the sound ?
Et serais-je une partie de ce que tu as fait ?
And will I be a part of what you've made ?
Et je jette toutes mes pensées ailleurs
And I am throwing all my thoughts away.
Et je détruis tous les paries que j'ai fait
And I'm destroying every bet I've made.
Et je relie toutes mes penser à toi
And I am joining all my thoughts to you.
Et je prépare toute les parties pour toi
And I'm preparing every part for you
Vos commentaires