Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Betcha» par Garbage

Betcha (Je Parie Que)

Première B-Side accompagnant le single Tel Me Where It Hurts, Betcha est une sorte de parodie de Don't Cha des Pussycat Dolls (seulement au niveau des paroles). Shirley Manson montre une fois de plus son côté très sulfureux dans cette chanson. Les paroles sont assez simple à comprendre : Il s'agit d'une femme s'adressant à un homme ayant déjà une copine et usant de stratégie pour lui faire comprendre qu'il n'aurait pas dû la choisir puisque Shirley est, selon elle, un meilleur coup. Il y a pas mal de mots crus ("slut", "bitch", voire même "cunt" pour le mot censuré, je pense).
Somme toute, les paroles rejoignent un peu celles de Sex Is Not The Enemy avec une dimension beaucoup plus provocatrice et sexy.

Concernant le mot "betcha", j'ai eu un peu de mal à traduire les "I betcha" sachant que c'est la contraction de "I bet you" (= "Je parie que tu... " littéralement). J'ai préféré traduire par "j'en suis sûre" même si ça sonne pas vraiment bien dans la chanson, je trouve que ça fait plus français que "Je le parie". Quoi qu'il en soit, je suis ouvert à toute proposition vis-à-vis de la correction : ).

All right, ready, to go, uh-huh
Très bien, prêt, pour y aller, uh-huh

I betcha glad your girlfriend's not a bitch like me,
Je parie que t'es heureux que ta copine ne soit pas une salope comme moi,
I betcha, I betcha
J'en suis sûre, j'en suis sûre
I betcha glad your girlfriend's not a [... ] like me,
Je parie que t'es heureux que ta copine ne soit pas une [... ] comme moi,
I betcha, I betcha
J'en suis sûre, j'en suis sûre

All right, ready, to go, uh-huh
Très bien, prêt, pour y aller, uh-huh
All right, you ready, to go, uh-huh
Très bien, t'es prêt, pour y aller, uh-huh

Are you a little sweaty ? Are you a little hot ?
Est-tu un peu en sueur ? Es-tu un peu chaud ?
Do you know what you wanted, will you want it then or not ?
Sais-tu ce que tu voulais, le voudras-tu ensuite ou pas ?
Are you a little sweaty ? Are you a little hot ?
Est-tu un peu en sueur ? Es-tu un peu chaud ?
Do you know what you wanted, will you want it then or not ?
Sais-tu ce que tu voulais, le voudras-tu ensuite ou pas ?

All right, ready, to go, uh-huh
Très bien, prêt, pour y aller, uh-huh
All right, you ready, to go, uh-huh
Très bien, t'es prêt, pour y aller, uh-huh

I betcha glad your girlfriend doesn't cheat like me,
Je parie que t'es heureux que ta copine ne triche pas comme moi,
Betcha, I betcha,
J'en suis sûre, j'en suis sûre,
I betcha glad your girlfriend's not a slut like me,
Je parie que t'es heureux que ta copine ne soit pas une salope comme moi,
Betcha, I betcha
J'en suis sûre, j'en suis sûre

Are you a little sweaty ? Are you a little hot ?
Est-tu un peu en sueur ? Es-tu un peu chaud ?
Do you know what you wanted, will you want it there or not ?
Sais-tu ce que tu voulais, le voudras-tu ici ou pas ?
Are you a little sweaty ? Are you a little hot ?
Est-tu un peu en sueur ? Es-tu un peu chaud ?
Do you know what you wanted, will you want it then or not ?
Sais-tu ce que tu voulais, le voudras-tu ensuite ou pas ?

You 'right, you ready, to go, uh-huh
T'as raison, t'es prêt, à partir, uh-huh

Aw, I betcha glad your girlfriend's not a bitch like me,
Aw, je parie que t'es fier que ta copine ne soit pas une salope comme moi,
I betcha, I betcha,
J'en suis sûre, j'en suis sûre
Oh, I betcha glad your girlfriend's not a [... ] like me,
Oh, je parie que t'es fier que ta copine ne soit pas une [... ] comme moi,
I betcha, I betcha,
J'en suis sûre, j'en suis sûre,
Yeah, I betcha glad your girlfriend doesn't bite like me,
Ouais, je parie que t'es fier que ta copine ne morde pas comme moi,
I betcha, I betcha,
J'en suis sûre, j'en suis sûre,
Oh ! , I betcha glad your girlfriend's not a slut like me,
Je parie que t'es heureux que ta copine ne soit pas une salope comme moi,
I betcha, I betcha
J'en suis sûre, j'en suis sûre

You 'right, you ready, let's go, uh-huh,
T'as raison, t'es prêt, allons-y, uh-huh,
You 'right, you ready, to go, uh-huh,
T'as raison, t'es prêt, à partir, uh-huh,
You 'right, you ready, let's go, uh-huh,
T'as raison, t'es prêt, allons-y, uh-huh,
You 'right, you ready, to go, uh-huh
T'as raison, t'es prêt, à partir, uh-huh

You 'right, you ready, let's go, uh-huh,
T'as raison, t'es prêt, allons-y, uh-huh,
You 'right, you ready, to go, uh-huh
T'as raison, t'es prêt, à partir, uh-huh

 
Publié par 15164 4 4 6 le 29 juillet 2007 à 11h25.
[Single] Tell Me Where It Hurts (2007)
Chanteurs : Garbage

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000