Dímelo (Dis le moi)
Une chanson d'amour de plus. . avec un chanteur fou amoureux qui est un peu perdu par rapport à ses sentiments =)
Il questionne la fille :
¿Dímelo por qué estas fuera de mi ?
Y al mismo tiempo estas muy dentro
Dímelo sin hablar y hazme sentir todo lo que yo ya siento
Dis le moi pourquoi tu es en dehors de moi
Mais en même temps si profondément en moi
Dis le moi sans parler et fais moi ressentir tout ce que moi je ressens maintenant
Dímelo
Dis le moi
Dímelo
Dis le moi
Tú dímelo
Toi dis le moi
Dímelo
Dis le moi
¿Dímelo por qué estas fuera de mi
Dis le moi pourquoi tu es en dehors de moi
Y al mismo tiempo estas muy dentro ?
Mais qu'en même temps tu y es si profondément ?
Dímelo sin hablar y hazme sentir todo lo que yo ya siento
Dis le moi sans parler et fais moi ressentir tout ce que moi je ressens maintenant
Después yo te veo y tú me miras
Ensuite, je te vois et toi tu me regardes
Y Vamos a comernos nuestra vida
Et nous allons profiter de notre vie
Yo no voy a conformarme inventándote
Je ne vais pas me contenter de t'inventer
Siempre ha sido así
ça a toujours été comme ça
¿ Por qué yo no puedo despegarme de ti ?
Pourquoi ne puis-je pas me détacher de toi ?
Cuanto más quiero escaparme más me quedo
Plus je veux m'éloigner plus je reste
Mirándote a los ojos sin respirar
Te regardant dans les yeux sans respirer
Esperando un solo gesto para empezar
Attendant un seul geste pour commencer. .
¿Dímelo por qué estas fuera de mí
Dis le moi pourquoi tu es en dehors de moi
Y al mismo tiempo estas muy dentro ?
Mais qu'en même temps tu y es si profondément ?
Dímelo sin hablar y hazme sentir todo lo que yo ya siento
Dis le moi sans parler et fais moi ressentir tout ce que moi je ressens maintenant
Dímelo suave
Dis le moi doucement
Dímelo fuerte
Dis le moi en criant
Dímelo fuerte
Dis le moi en criant
Dímelo suave
Dis le moi doucement
Dímelo por fin de una vez
Dis le moi enfin, une fois pour toute
Me gusta de ti lo mucho que me gustas
J'aime chez toi le fait que tu me plaises beaucoup
Y que poco me perdono dentro de mí
Et que je me pardonne peu au fond de moi
No tenemos nada que perder
Nous n'avons rien à perdre
Y tenemos demasiado que vivir
Et nous avons tellement à vivre
Dímelo
Dis le moi
Si yo no quiero o lo quiero dímelo y después olvídate de todo
Si je le veux ou pas, dis le moi, puis oublie tout.
Quiero
Je veux
Las buenas nuevas siempre son así
Les bonnes nouvelles sont toujours comme cela
Y las malas que se alejen ya de mi
Et que les mauvaises s'éloignent enfin de moi !
¿Dímelo por qué estas fuera de mí
Dis le moi pourquoi tu es en dehors de moi
Y al mismo tiempo estas muy dentro ?
Mais qu'en même temps tu y es si profondément ?
Dímelo sin hablar y hazme sentir todo lo que yo ya siento
Dis le moi sans parler et fais moi ressentir tout ce que moi je ressens maintenant
Dimelo, Dimelo, Dimelo
Dis le moi, dis le moi, dis le moi
Dime que siii, Dime que siii, Dime que siii
Dis moi que ouiii, dis moi que ouiii, dis moi que ouiii
Dimelo, Dimelo, Dimelo
Dis le moi, dis le moi, dis le moi
Dimelo, Dimelo, Dimelo
Dis le moi, dis le moi, dis le moi
Vos commentaires