Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tell Me Where It Hurts» par Garbage

Tell Me Where It Hurts (Dis-Moi Ou Ca Fait Mal)

Nouveau single de Garbage, pour promouvoir le best-of Absolute Garbage, Tell Me Where It Hurts revèle une nouvelle facette de la musique de Garbage. La musique semble plus posé, avec un goût prononcé pour The Pretenders.
Les paroles sont également touchantes puisqu'elle parle d'une relation amoureuse où la femme demande à l'homme de se confier à elle. Elle commence d'abord par maudir le fait que l'on ne sait jamais ce qui va nous arriver et que tout le monde cache toujours ce qu'ils pensent au fond d'eux. Le second couplet insiste sur le fait que l'on peut trouver de l'amour ou de la déception n'importe où. Il suffit simplement d'ouvrir les yeux.
Au niveau du refrain, la femme demande à l'homme de se confier à elle puisque l'homme semble souffrir. Elle n'est d'ailleurs pas aimée par les amis de l'homme mais puisque ce dernier l'aime, elle s'en fout. Enfin, durant le pont, elle confie qu'elle a déjà été aimée mais que maintenant, elle sait comment recevoir cet amour, justement grâce à cet homme.

What is my day going to look like ?
E A quoi va ressembler ma journée ?
What will my tomorrow bring me ?
Qu'est-ce que demain va m'apporter ?
If I had x-ray eyes, I could see inside
Si j'avais des yeux à rayons-X, je pourrais voir à l'intérieur
I wouldn't have to predict the future
Je n'aurais pas à prévoir le futur

I wish that you would do some talking
Je souhaiterai que parles un peu
How else am I to know what you're thinking ?
Comment pourrais-je savoir autrement ce que tu penses ?
If only people would say what it really was
Si seulement les gens disaient vraiment ce que
What it really was
Vraiment ce que
What it really was that they wanted
Vraiment ce qu'ils voulaient

Tell me where it hurts
Dis-moi ou ça fait mal
To hell with everybody else
Pour en finir avec tout les autres
All I care about is you and that's the truth
Je ne m'intéresse qu'à toi et c'est la vérité
They don't like me; I can tell
Ils ne m'aiment pas; je peux le dire
But you do, so they can go to hell
Mais toi si, alors ils peuvent aller se faire voir

Did they ever give you a reason
T'ont-ils déjà donné une raison
To believe in something different
Pour croire en quelque chose de différent
If you're looking for love, for what it's worth
Si tu cherches l'amour, ce qu'il vaut
I have plenty of it lying around here somewhere
J'en ai beaucoup gisant par ici quelque part

If you are looking for disappointment
Si tu cherches la déception
You can find it around any corner
Tu peux la trouver à chaque coin de rue
In the middle of the night I hold on to you tight
Dans le milieu de la nuit je te serre fort
So both of us can feel protected
Pour que nous nous sentions tous les deux protégés

Tell me where it hurts,
Dis-moi ou ça fait mal
To hell with everybody else
Pour en finir avec tout les autres
All I care about is you and that's the truth
Je ne m'intéresse qu'à toi et c'est la vérité
They don't like me; yeah I can tell
Ils ne m'aiment pas; ouais je peux le dire
But you do, so they can go to hell
Mais toi si, alors ils peuvent aller se faire voir

I've been loved but I didn't know how to feel it
J'ai été aimé mais je ne savais pas comment le ressentir
And I've been adored but I don't know if I ever believed it
Et j'ai été adoré mais je ne sais pas si j'y ai déjà cru
I've been loved my whole life but I didn't know how to take it
J'ai été aimé toute ma vie mais je ne savais pas comment le prendre
Until...
Jusqu'à...

So tell me where it hurts
Alors dis-moi ou ça fait mal
To hell with everybody else
Pour en finir avec tout les autres
All I care about is you and that's the truth
Je ne m'intéresse qu'à toi et c'est la vérité
They don't like me, yeah I can tell
Ils ne m'aiment pas; ouais je peux le dire
But you do, so they can go to hell
Mais toi si, alors ils peuvent aller se faire voir
But you do, so they can go to hell
Mais toi si, alors ils peuvent aller se faire voir

Tell me where it hurts
Dis-moi ou ça fait mal
Tell me where it hurts
Dis-moi ou ça fait mal
Tell me where it hurts now
Dis-moi ou ça fait mal maintenant
Tell me where it hurts...
Dis-moi ou ça fait mal...

 
Publié par 15164 4 4 6 le 26 juillet 2007 à 12h55.
[Single] Tell Me Where It Hurts (2007)
Chanteurs : Garbage

Voir la vidéo de «Tell Me Where It Hurts»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

I love rock Il y a 17 an(s) 7 mois à 19:03
6392 2 3 5 I love rock Je suis totalement accro à cette chanson <3
par contre pr le clip à la fin je rêve pas son mec il est mort nan??
Violet Il y a 17 an(s) 7 mois à 02:18
5280 2 2 4 Violet Site web Il est pas mort, il a juste l'air d'etre un legume quoi ... En gros , il a un souci ... Breffons.
Tout ça pour dire que la chanson est pas mal du tout ^^ je dirais meme qu'elle est bien ... (Shirley : je t'aime !!)
LenApeSOFOXY Il y a 17 an(s) 1 mois à 01:58
13595 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web yep moi aussi jaime bien cette chanson, et le clip est pas mal, mais un peu space lol
fin bon, désolée si ça ennuie certains, mais je viens d'ouvrir un forum sur Shirley, donc si ya des amateurs vous etes les bienvenus ^^

http://shirleymanson.1fr1.net/ index.htm
Caractères restants : 1000