Seasick, Yet Still Docked (Avoir le mal de mer bien qu'étant toujours à quai)
...
I am a poor freezingly cold soul
Je suis une pauvre âme gelée
So far from where
Tellement éloigné
I intended to go
De l'endroit où je voulais aller
Scavenging through life's very constant lulls
Je vide les poubelles des nombreuses pauses de la vie
So far from where I'm determined to go
Tellement éloigné de l'endroit où j'avais décidé d'aller
Wish I knew the way to reach the one I love
Si seulement je connaissais le chemin pour atteindre l'être aimé
There is no way...
Ce n'est pas possible...
Wish I had the charm to attract the one I love
Si seulement j'avais du charme pour attirer l'être aimé
But you see, I've got no charm
Mais tu vois, je n'ai pas de charme
Mmm...
Mmm...
Ce soir j'ai bu plus que de raison
Tonight I've consumed much more than I can hold
Oh, c'est très clair pour toi
Oh, this is very clear to you
Et tu peux dire que je n'ai jamais vraiment aimé
And you can tell I have never really loved
Tu peux dire, d'ailleurs, que je dors tout le jour
You can tell, by the way, I sleep all day
Et je n'ai jamais reçu quoi que ce soit de qui que ce soit dans ma vie
And all of my life no-one gave me anything
Personne ne m'a jamais rien donné
No-one has ever given me anything
Mon amour est aussi tranchant qu'une aiguille dans ton oeil
My love is as sharp as a needle in your eye
Tu dois vraiment être fou (folle)
You must be such a fool
Pour ne pas me toucher
To pass me by
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment