True Romance (Vrai Romance)
...
.
I'm not here to judge you,
Je ne suis pas ici pour te juger,
I'm just here to tell you what you have done wrong.
Je suis juste ici pour te dire ce que tu as fait de mal.
Beautiful Girl, looking her best,
Belle fille,
Takes off a towel puts on a dress.
Se préparant pour aller avec son copain a un motel
Fixes her hair to look good for someone who waits in a car to go to a motel.
Je ne peux pas toujours être parfait mais je vais toujours essayer.
I may not always be perfect but i'll always try.
Vas-tu dire tes prières juste pour être honnête avec toi-même ?
Will you say your prayers just to be honest with yourself ?
Vas-tu sauver ton âme ?
Will you save your soul ?
Est-ce que c'est ça que tu veux tout le temps ?
Is this you wanted all along ?
Ton mari ne peut soutenir juste pour menti à lui-même.
Husband can't bear just to lie to himself.
Ça ne va pas bien pour lui
Stock market falls and he loses it all.
Il dort tout seul pour la troisième fois cette semaine.
He sleeps alone for the third time this week.
Il est devenu engourdi, il veut juste que ça finisse.
He's become numb he just want this to be over.
Elle l'a tué.
Blood on the floor.
Qu'est-ce que tu as fait ?
What have you done ?
Une tête dans ses mains.
Head in your hands.
Qu'est-ce que tu as fait ?
What have you done ?
Belle fille, dormant seule dans sa moitier froide du lit,
Beautiful girl, sleeps by herself, half the bed's cold,
Elle sait que c'est de sa faute.
She knows it's her fault.
Elle s'est donnée dedans et a admit ses défaites.
She's given in and admitted defeat,
Mais elle ira bien.
But she'll be fine.
Vos commentaires
Jespere juste que jai bien faite la traduction... !! a vous de me le dire 8-D
Silverstein ... <3