Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Ballad Of Sal Villanueva» par Taking Back Sunday

The Ballad Of Sal Villanueva (La Ballade de Sal Villanueva)

Cette chanson parle d'un garcon qui sait que sa copine le trompe, mais qui ne fait rien pour l'en empêcher :

So as his eyes move past your shoulders
And the shades start movin in the same direction
Don't worry, I... well I won't say a thing

Alors tandis que ses yeux descendent au delà tes épaules
Et que les ombres commencent à bouger dans la même direction
Ne t'inquiete pas, je ? Et bien je ne dirai rien

Pourtant, quand il est avec elle, il peut encore sentir l'odeur de l'autre homme sur ses draps

I hope that when he leaves,
You still smell him on your sheets
Cause I can, I can

J'espère que quand il part,
Tu peux toujours le sentir sur tes draps
Parce moi je le peux, je le peux

Il n'arrive plus à trouver le sommeil, il a l'impression que ce jeu amuse sa copine, et c'est encore la seule raison qui fait qu'il reste avec elle...

If I could get to sleep then,
I guess you could stop pretending
Cause if I didn't think you loved it
Well then I wouldn't play along

Si j'arrivais ensuite à dormir,
Je suppose que tu pourrais arrêter de tricher
Parce que si je ne pensais pas que tu aimais çela
Et bien je n'entrerais pas dans ton jeu

Il lui à avoué tout savoir sur sa relation avec un autre, maintenant c'est elle qui se sent mal. Tout ce temps où il faisait semblant de ne rien savoir (où il jouait l'idiot), il lui a laissé croire qu'il ne l'attrapperais jamais. De toute facon, il aurait parié que si il lui en avait parlé, elle aurait dit "nous ne sommes que de simples amis" en parlant de cet autre homme, alors que lui sait très bien qu'ils sont bien plus que cela...

You're down for selling me out
While I played dumb,
It's cool cause I let you,
Thought I'd never catch you,
You'd say "we're only friends"
Yeah, real good friends
I bet, I bet

Tu es à terre pour m'avoir achevé
Pendant que je jouais l'idiot
C'est cool parce que je t'ai laissée
Croire que je ne t'attrapperais jamais,
Tu aurais dit " nous ne sommes que de simples amis "
Ouais, de très bons amis
Je parie, je parie

Maintenant il lui dit d'oublier toute leur histoire, tous les moments qu'ils ont passé ensemble, parce qu'il a compris son manège...

Forget your legs around my hips
Forget your hands pressed on my back
Forget the letters that I kept
This is another I won't send
Forget your lips, your eyes, your thighs
Forget our one last kiss goodbye
Forget me staking out your house
Forget I've got you figured out

Oublie tes jambes autour de mes hanches
Oublie tes mains collés à mon dos
Oublie les lettres que j'ai gardées
Celle-ci en est une autre que je n'enverrai pas
Oublie tes lèves, tes yeux, tes cuisses
Oublie notre dernier baiser d'adieu
Oublie moi surveillant ta maison
Oublie que cette fois j'ai compris ton manège

It's not that I don't trust you
C'n'est pas que je n'ai pas confiance en toi
I just know what you've been up to
Je sais simplement de quoi tu as été capable
And this dial tone is agreeing
Et cette sonnerie de téléphone confirme
With everything I've had in mind
Tout ce que j'avais en tête
And you've got your high as a kite tricks in the bag
Et tu prends ton plaisir quand tu as plus d'un tour dans ton sac (1)

So as his eyes move past your shoulders
Alors tandis que ses yeux descendent au delà tes épaules
And the shades start movin in the same direction
Et que les ombres commencent à bouger dans la même direction
Don't worry, I... well I won't say a thing
Ne t'inquiete pas, je ? Et bien je ne dirai rien
And you can't blame a girl for sticking to what she knows
Et on ne peux blâmer une fille pour s'en tenir à ce qu'elle sait
( And you can't blame a girl for sticking to what she knows )
( Et on ne peux blâmer une fille pour s'en tenir à ce qu'elle sait )

I hope he takes his time and...
J'espère qu'il prend son temps et...
I hope he keeps your eyes closed tight and...
J'espère qu'il garde tes yeux fermés et...
I hope that when he leaves,
J'espère que quand il part,
You still smell him on your sheets
Tu peux toujours le sentir sur tes draps
Cause I can, I can
Parce moi je le peux, je le peux
I hope he takes his time and...
J'espère qu'il prend son temps et...
I hope he keeps your eyes closed tight and...
J'espère qu'il garde tes yeux fermés et...
I hope that when he leaves,
J'espère que quand il part,
You still smell him on your sheets
Tu peux toujours le sentir sur tes draps
Cause I can, I can
Parce moi je le peux, je le peux

If I could get to sleep then,
Si j'arrivais ensuite à dormir,
I guess you could stop pretending
Je suppose que tu pourrais arrêter de tricher
Cause if I didn't think you loved it
Parce que si je ne pensais pas que tu aimais çela
Well then I wouldn't play along and
Et bien je n'entrerais pas dans ton jeu et
You've got your high as a kite tricks in the bag
Et tu prends ton plaisir quand tu as plus d'un tour dans ton sac
(you've got your high as a kite tricks in the bag)
( Et tu prends ton plaisir quand tu as plus d'un tour dans ton sac )

I hope he takes his time and...
J'espère qu'il prend son temps et...
I hope he keeps your eyes closed tight and...
J'espère qu'il garde tes yeux fermés et...
I hope that when he leaves,
J'espère que quand il part,
You still smell him on your sheets
Tu peux toujours le sentir sur tes draps
Cause I can, I can
Parce moi je le peux, je le peux
I hope he takes his time and...
J'espère qu'il prend son temps et...
I hope he keeps your eyes closed tight and...
J'espère qu'il garde tes yeux fermés et...
I hope that when he leaves,
J'espère que quand il part,
You still smell him on your sheets
Tu peux toujours le sentir sur tes draps
Cause I can, I can
Parce moi je le peux, je le peux

You're down for selling me out
Tu es à terre pour m'avoir achevé
While I played dumb,
Pendant que je jouais l'idiot
It's cool cause I let you,
C'est cool parce que je t'ai laissée
Thought I'd never catch you,
Croire que je ne t'attrapperais jamais,
You'd say "we're only friends"
Tu aurais dit " nous ne sommes que de simples amis "
Yeah, real good friends
Ouais, de très bons amis
I bet, I bet
Je parie, je parie

You're down for selling me out
Tu es à terre pour m'avoir achevé
While I played dumb,
Pendant que je jouais l'idiot
It's cool cause I let you,
C'est cool parce que je t'ai laissée
Thought I'd never catch you,
Croire que je ne t'attrapperais jamais,
You'd say "we're only friends"
Tu aurais dit " nous ne sommes que de simples amis "
Yeah, real good friends
Ouais, de très bons amis
I bet, I bet
Je parie, je parie

You're down for selling me out
Tu es à terre pour m'avoir achevé
While I played dumb,
Pendant que je jouais l'idiot
It's cool cause I let you,
C'est cool parce que je t'ai laissée
Thought I'd never catch you,
Croire que je ne t'attrapperais jamais,
You'd say "we're only friends"
Tu aurais dit " nous ne sommes que de simples amis "
Yeah, real good friends
Ouais, de très bons amis
I bet, I bet
Je parie, je parie

Forget your legs around my hips
Oublie tes jambes autour de mes hanches
Forget your hands pressed on my back
Oublie tes mains collés à mon dos
Forget the letters that I kept
Oublie les lettres que j'ai gardées
This is another I won't send
Celle-ci en est une autre que je n'enverrai pas
Forget your lips, your eyes, your thighs
Oublie tes lèves, tes yeux, tes cuisses
Forget our one last kiss goodbye
Oublie notre dernier baiser d'adieu
Forget me staking out your house
Oublie moi surveillant ta maison
Forget I've got you figured out
Oublie que cette fois j'ai compris ton manège

Forget your legs around my hips
Oublie tes jambes autour de mes hanches
Forget your hands pressed on my back
Oublie tes mains collés à mon dos
Forget the letters that I kept
Oublie les lettres que j'ai gardées
This is another I won't send
Celle-ci en est une autre que je n'enverrai pas

(1) Traduction "improvisée"... Si vous avez une autre proposition^^

 
Publié par 6103 2 3 5 le 26 juillet 2007 à 15h23.
Tell All Your Friends (2002)
Chanteurs : Taking Back Sunday

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

x-EmoHeart-X Il y a 17 an(s) 6 mois à 23:34
6103 2 3 5 x-EmoHeart-X Site web Je suppose que pas grand monde connaît cette chanson :'-)
En tout cas je vous conseille de l'écouter, elle est simplement magnifique, du grand TBS comme on les aime :-P
Caractères restants : 1000