Make It Work (Faire que ça marche)
Ballade romantique de Ne-yo, sur l'album Because of you sorti en 2007.
Dans cette chanson Ne-Yo explique qu'il faut y mettre du sien pour qu'une relation amoureuse marche.
Etre deux à ses mauvais côtés, parfois c'est difficile.
Other times you get on my nerves
Et parfois tu m'énerves
The bad outweighs the good sometimes
Les mauvais l'emportent sur les bons parfois
Mais si on veut que sa relation marche, c'est à nous de faire que ça marche.
But we gotta make it work
Mais on doit faire que ça marche
You understand me
Tu me comprends
At least you say you do
En tout cas c'est ce que tu dis
Lately that's enough for me
Dernièrement ça me suffit
Looking for perfect
Recherchant la perfection
Surrounded by artificial
Entouré d'artificiel
You're the closest thing to real I've seen
Tu es ce que j'ai vu de plus ressemblant à la réalité
Sure, everyone has their problems
Bien sur tout le monde à des problèmes
That's a given
C'est certain
Yours are the easiest to tolerate
Les tiens sont les plus simples à tolérer
This wasn't what we were wanting
Ce que nous avons là n'étaient pas ce que nous avions voulu
How we're living
La manière dont on vit
But let's take this good enough and turn it to great
Mais prenons cet " assez bien " et transformons-le en " génial "
Baby understand...
Bébé comprends bien...
This can only be as good as we both make it
Cela ne peut être qu'aussi bien que nous le faisons
Guess sometimes it's gonna hurt (yes sometimes it's gonna hurt)
Je suppose que parfois ce sera douloureux (oui parfois ce sera douloureux)
We can be as happy as we want to be girl
On pourrait être aussi heureux que nous souhaitons l'être
But we gotta make it work
Mais on doit faire que ça marche
We gotta make it work...
On doit faire que ça marche
Sometimes I love you
Parfois je t'aime
More than you'll ever know
Plus que tu ne le sauras jamais
Other times you get on my nerves (hey)
Et parfois tu m'énerves
That's just reality
C'est simplement la réalité
No, it can't always be
Non, ça ne peux pas toujours être
Kisses, hugs, and beautiful words
Tout rose (bisous, câlins et jolis mots)
You was looking for your prince, ooh
Tu recherchais un prince
What you found (wat u found)
Ce que tu as trouvé
Is a pauper with potential
C'est un gars du quartier peu friqué avec du potentiel
And no, I'm nowhere near perfect. . NO
Et non, je suis loin d'être parfait
But i'm around (but im around)
Mais je suis à tes côtés
Girl, time and patience is essential
Chérie, le temps et la patience sont essentiels
Baby realize...
Bébé rends toi compte...
This can only be as good as we both make it
Cela ne peut être qu'aussi bien que nous le faisons
Guess sometimes its gonna hurt (guess sometimes its gonna hurt)
Je suppose que parfois ce sera douloureux (oui parfois ce sera douloureux)
We can be as happy as we want to be girl
On pourrait être aussi heureux que nous souhaitons l'être
But we gotta make it work
Mais on doit faire que ça marche
We gotta make it work...
On doit faire que ça marche
Thick and thin, (ooh)
Bons et mauvais moments, (ooh)
The bad outweighs the good sometimes
Les mauvais l'emportent sur les bons parfois
That doesn't mean we're 'spose to give it up
Ça ne veut pas dire qu'on doit laisser tomber
My problems are yours, and yours are mine
Mes problèmes sont les tiens, et tes problèmes sont les miens
This can only be as good as we both make it
Cela ne peut être qu'aussi bien que nous le faisons
Guess sometimes it's gonna hurt (guess sometimes it's gonna hurt)
Je suppose que parfois ce sera douloureux (oui parfois ce sera douloureux)
We can be as happy as we want to be girl
On pourrait être aussi heureux que nous souhaitons l'être
But we gotta make it work
Mais on doit faire que ça marche
We gotta make it work...
On doit faire que ça marche
Vos commentaires
Une des meilleures de l'album !! <3