Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Oppi Fjellet» par Storm

Oppi Fjellet (Dans les montagnes)

Comme toutes les chansons du groupe, Oppi Fjellet est une chanson très patriotique et se veut être une ode à la Norvège pré-chrétienne, telle que vue par les membres du groupes, tous norvégiens. Dans la chanson, un phrase, oppi fjellet, 'dans les montagnes' en français, revient inlassablement. Cela souligne les paroles qui la précèdent et qui la suivent dans leur caractère patriotique, la Norvège étant un pays composé majoritairement de montagnes et de fjords. Quant aux paroles en question, deux thèmes y sont prédominants. D'une part, on y retrouve un profond respect pour la nature norvégienne et le pays lui-même, et une haine puissante envers ceux qui n'éprouvent pas ce même respect. Le second thème est complémentaire au premier, il s'agit de la haine envers la chrétienneté. Selon les auteurs, les chrétiens ont violé la nature et les traditions norvégiennes et doivent payer pour cela. Ainsi, le dernier couplet est destiné à inciter l'auditeur à massacrer tout Chrétien ayant osé s'aventurer dans les montagnes Norvégiennes.

Eg høyrde vindsuset kalle meg
Les grands vents m'appellent
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans des montagnes, dans les montagnes

Den tok meg vekk i fra folksom gard
Cela m'emmène loin des villages peuplés
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Og om dykk ikkje har hørt det før
Et si vous ne l'avez jamais entendu avant
Eg blir i Norgesland eg til eg dør
Je resterai en Norvège jusqu'à ce qe je meure
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Her i vårt rike er alt vårt savn
Ici dans notre royaume est tout ce que nous désirons
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Kring masse skoger vi slår vår favn
Nous embrassons les vastes forêts
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Og er det nokon som ikkje ser
Et si quelqu'un ne voit pas
Kvifor vi alltid til mor Noreg ber
Pourquoi nous prions toujours notre mère Norvège
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Ja, berg og gråstein det eter vi
Oui, ce sont des roches et de la pierre que l'on mange
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Vi skjems av blåmenn, vi går i hi
Nous sommes dégoûtés pas les hommes bleus (*), nous allons dans nos tanières
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Og friske elva den er for oss
Et le ruisseau frais est à nous
Hvis du vil ha den sa må du slåss
Si vous le voulez, alors vous allez devoir vous battre
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

En grusom død venter hver en mann
Une mort cruelle attend chaque homme
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Som ikke hyller vårt faderland
Qui ne salue pas notre patrie
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Ja vi er norske og stolte av det
Oui, nous sommes norvégiens et fiers de l'être
De kristne kjøtere vil jo ikke se
Les bâtards chrétiens ne verront pas
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Nå har vi sagt det vi ville si
Maintenant, nous avons dit ce que nous voulions dire
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

For norske brødre som alt vil gi
Pour les frères Norvégiens qui donneraient tout
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Skogtroll varsler en grusom død
Un troll de la forêt annonce une mort cruelle
Der Fenris-ulven hørte samme glød
Oû le loup Fenris a entendu la même chose
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes
Oppi fjellet oppi fjellet
Dans les montagnes, dans les montagnes

Hey !
Hey !

Kan dere se han ?
Pouvez-vous le voir ?
Kan dere se han ?
Pouvez-vous le voir ?
Se den kristne kjøteren !
Voyez ce bâtard chrétien !

Deng ham opp !
Battez-le !
Deng ham opp !
Battez-le !

"Og om du nøn gang lukter kristenmanns blod, oppi fjellet.
"Et si jamais vous sentez le sang des chrétiens dans les montagnes,
Ja, hent øksa
Alors, prenez votre hache
Og kutt dem ned ! "
Et coupez-les ! "

(*) je l'ai pas trop comprise celle-là...

 
Publié par 5457 2 2 4 le 8 août 2007 à 3h08.
Chanteurs : Storm
Albums : Nordavind

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000