Psychic Suicide (Suicide psychique)
Une chanson qui nous traduit l'amour en haine et qu'il serait préférable de s'en éloigner car il finit pas nous détruire a petit feu.
I recognized your scars, because I have them too
J'ai reconnu tes cicatrices, puisque je les ai, moi aussi
It cured my contamination to speak of each other's misery
Ça guéri ma contamination de parler de la misère des autres
Can't deny that you were a substitute of a greater loss
Je ne peux pas admettre que tu étais la substitution de la meilleure perte
But after all you reminded me of... You're someone to the world
Mais après tout, tu m'as fait rappeler que? Tu es quelqu'un de ce monde
And you're the world for someone
Et tu es le monde pour quelqu'un
You really think you have a future without me ?
Crois-tu vraiment que tu as un futur sans moi ?
There's a place not far away
Il y a une place pas trop loin
Where I want to take you
Où je veux t ? emporter
The first snowfall is always the whitest
La première chute de neige est toujours la plus blanche
ALONE AGAIN IN MY BROKEN DREAMS
ENCORE UNE FOIS, SEUL, DANS MES REVES BRISÉS
WHAT IS LOVE IF NOT A PSYCHIC SUICIDE
QU'EST-CE L'AMOUR SI CE N'EST PAS UN SUICIDE PSYCHIQUE
ALONE AGAIN IN MY RESTLESS DREAMS
ENCORE UNE FOIS, SEUL, DANS MES REVES AGITÉS
LOVE IS NOTHING BUT A PSYCHIC SUICIDE
L'AMOUR N'EST RIEN SAUF UN SUICIDE PSYCHIQUE
I recall your face, because she wore it too...
Je me suis souvenu de ta figure, parce qu'elle l'affiche aussi
Well you were nice, but I had no reason to fall in love again
Et bien, tu étais sympathique, mais je n'ai aucune raison de tomber en amour avec toi
So I said thank you, had enough with my own mind ghosts
Donc, j'ai dit merci, j'en n'ai assez avec mon propre esprit fantôme
But after all you reminded me of...
Mais après tout, tu m'as fait rappeler que?
Vos commentaires