Kick Push 2 (Lance la jambe, pousse)
La ou il y a des points d'exclamation et de suspension c'est que j'ai pas reussi a traduire alors si qqn sait...
Look at what we did, came a long way from Dirty Ghetto Kids (Uh, yeah)
Regarde ce qu'on a fait, comment on a évolué depuis l'époque des sales gamins du ghetto (Uh, yeah)
Look at what we did, came a long way from Dirty Ghetto Kids (Yeah)
Regarde ce qu'on a fait, comment on a évolué depuis l'époque des sales gamins du ghetto (Yeah)
You know what it is (Haha, uh, uh, come on)
Tu sais ce que c'est (Haha, uh, uh, allez)
When the cops didn't find him for grindin' though
Quand les flics l'ont pas trouve parce qu'ils...
They kinda blew the vibe, figured it was time to go
Ils ont comme nique l'ambiance, s'imaginant qu'il était l'heure de partir
Plus, he had to at home a long time ago
En plus il devait être a la maison depuis longtemps
And he had made like ten dollars off the sign he wrote
Et il a gagne qqch comme 10 $ avec sa signature
It read : "A little hungry, and need a little money, it's for my little sister, and her little tummy. "
C'était écrit : "J'ai un peu faim, j'ai besoin d'un peu d'argent, c'est pour ma petite soeur et son petit ventre. "
Wasn't lyin' though didn't go buy hydro
Il mentait pas même s'il n'a pas acheté de ?
Went to the restaurant and bought two gyros
Il est allé au resto et a acheté deux ?
'Cause he knew they wasn't cooking where he lived
Parce qu'il savait que personne n'avait fait la cuisine chez lui
Da-kook-akook-akook's now took him to the crib
Ce ? L'a maintenant amené chez lui
A little hurt from the rail he took into the ribs
Il avait mal des coups de barre de fer qu'il s'est pris dans les cotes
Right bast the pushers who couldn't underdig
"What's the use of pushin' if you ain't pushin' none of this"
" Quel est l'intérêt de repousser si tu ne repousse aucun de ceux-la "
If I kick with y'all I'm just pushin' for a bit
Si je frappe avec vous je serais juste en train de repousser
But, what was on his mind had pushed him to the lid
Mais ce qu'il avait en tête l'a amené au bord
They best customer wasn't cooking for a kid
Leur meilleur client ne cuisinerait pas pour un gamin
Yes sir
Oui Monsieur
So he kick, push
Alors il lance la jambe, pousse
Over his shoulders he swore he'd never look
Derrière lui il a jure de ne plus jamais regarder
'Cause wasn't nothin' back there but the blackness
Parce qu'il n'y avait plus rien la-bas a part du noir
Life wasn't too attractive (Yeah, uh)
La vie n'avait plus rien d'attirant
And so he kick, push
Et donc il lance la jambe, pousse
Over his shoulders he swore he'd never look
Derrière lui il a jure de ne plus jamais regarder
'Cause wasn't nothin' back there but the blackness
Parce qu'il n'y avait plus rien la-bas a part du noir
Life wasn't too attractive (yeah)
La vie n'avait plus rien d'attirant
You see his mom was a crackhead and his father couldn't be contacted
Tu vois, sa mère était une droguée et son père avait disparu
He lived with being different, was combated
Il vivait différemment, était battu
Amongst the other things on his young, black head
Entre autres parce qu'il était noir
And see, his girl was a white girl
Et tu vois, sa copine était blanche
But, just cause she was white, see her life wasn't light-world
Mais, sa vie n'était pas un conte de fée juste parce qu'elle était blanche
She, too had the drama thick
Elle aussi elle avait sa couche de drame
Had a daddy and a momma, but her daddy used to momma hit
Elle avait un papa et une maman, mais son papa frappait maman
Daddy caught something, chasing fatties made her momma sick
Papa a attrape qqch, ... ont rendu sa maman malade
Couldn't afford the medicine, pimped it to the pharmacist
Ils n'avaient pas les moyens de payer les médicaments, ils les ont vole au pharmacien
As suicidal feelings would rise, switch over to transitions, helped her conquer it
Pendant que les penses suicidaires grandissaient, ... ?
Pays for her momma's pills with a sponsership
Ils ont paye les pilules de maman avec l'aide d'un parrain
A cell phone bill and a Honda kit Uh-huh
Une facture de portable et un kit Honda
And that's why she skates with him
Et c'est pour ça qu'elle fait du skate avec lui
Someone to feel her pain and her place to be
Quelqu'un pour ressentir sa douleur et avoir un chez-elle
That's why, that's why, that's why she kick, push
C'est pour ça, c'est pour ça, c'est pour ça qu'elle lance la jambe, pousse
Over her shoulders she swore she'd never look
Derrière elle, elle a jure de ne plus jamais regarder
'Cause wasn't nothin' back there but the blackness
Parce qu'il n'y avait plus rien la-bas a part du noir
Life wasn't too attractive (Yeah, uh)
La vie n'avait plus rien d'attirant
That's why she kick, push
C'est pour ça qu'elle lance la jambe, pousse
Over his shoulders she swore she'd never look
Derrière elle, elle a jure de ne plus jamais regarder
'Cause wasn't nothin' back there but the blackness
Parce qu'il n'y avait plus rien la-bas a part du noir
Life wasn't too attractive (yeah)
La vie n'avait plus rien d'attirant
A traveling band of misfits and outcasts
Une bande nomade de marginaux et d'exclus
Knock their heads from Misfits to Outkast
Qui se sont frappe la tête de Misfits(1) et d'Outkast(2)
A lot of scars, they did this without pads
Beaucoup de cicatrices, faites sans truquage
A lot of hearts, who did this without dads
Beaucoup de coeurs, qui ont fait ça sans leur père
One's father was filthy rich, two was middle class, and one was homeless
L'un avait un père tellement riche qu'il en était dégoûtant, l'autre avait un père de classe moyenne et un autre encore avait un père SDF
Add in a paralyzed girl in a wheelchair who just liked to watch it, that was the whole clique
Ajoute a ça une fille paralysée en chaise roulante qui aimait bien le regarder, c'était...
I think about it every time I see this old flick
J'y repense chaque fois que je regarde ce vieux film
That was taken in the park, in front of this old bench
They wrote on the back, "You thank for push, kick, hope you make a video, the beat is so sick. "
Ils ont écrit derrière, " Merci pour repousser, frapper, on espère que vous allez en faire un clip, le son est trop bon. "
Well, I did, I hope you seen it It's on MTV, Soundtrakk's a genius
Voilà, je l'ai faite, j'espère que vous l'avez vue, elle est sur MTV, Soundtrakk est un génie
Love from Tony Hawk, beat from the Ice Creamer's
L'amour vient de Tony Hawk, le son de Ice Creamer's
Before we out it out had to pay the fillipinas
...
Just to show 'em how...
Juste pour leur montrer comment...
You kick, push
Tu lance la jambe, pousse
Over your shoulders you swore you'd never look
Derrière toi tu as jure de ne plus jamais regarder
'Cause wasn't nothin' back there but the blackness
Parce qu'il n'y avait plus rien la-bas a part du noir
Life wasn't too attractive (Yeah, uh)
La vie n'avait plus rien d'attirant
That's why you kick, push
Tu lance la jambe, pousse
Over your shoulders you swore you'd never look
Derrière toi tu as jure de ne plus jamais regarder
'Cause wasn't nothin' back there but the blackness
Parce qu'il n'y avait plus rien la-bas a part du noir
Life wasn't too attractive (yeah)
La vie n'avait plus rien d'attirant
(1)Bande de horror punk.
(2)Groupe de rap
Vos commentaires
Before we put it out we had to pay the filipinas : j'aurais traduit ça par : "avant de la diffuser, nous avons du payer les thaïlandaises" (plus parlant que les philippines pr nous), je pense que c'était son propos
Sinon quelques remarques pour la traduction : hydro, c'est de la marijuana cultivé comme ça: cf. http://fr.wikipedia.org/wiki/Hydrop onie.
Pour le gyro, c'est un sandwich grec ou "grec" tout court. (pour le vocabulaire urbain cf. http://www.urbandictionary.com bien utile pour les traductions de rap ^^).
Sinon pour Dirty Ghetto Kids, c'est une marque de skateboard : "En effet, DGK n'est pas simplement une marque qui s'associe à une communauté, elle revendique un style de vie et...