Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nousen» par Smak

Nousen (Je me lève)

La chanson parle de deux personnes, elles sont très proches (couple ou ami(e)s) et ne peuvent pas vivre l'un sans l'autre. Mais ils savent que c'est la fin de leur relation et qu'ils doivent se séparer pour donner à l'autre une chance de créer leur futur. Vous pourrez visionner le clip de cette chanson ici : http : //fr. youtube. com/watch ? v=uQQl0vR6_qw

Sinä olet silti ihminen
Tu es encore un être humain
Vaikka olet hauras vielä
Quoique tu es encore faible
Huomaat sen
Tu le remarquera
Kun kiitoon nouset
Quand tu te lèves
Haaveillen katsotaan
Nous regardons et rêvons
Kun sinä
Quand tu
Sinä luot tulevaisuuden
Tu construis le futur

Sinä olet silti ihminen
Tu es encore un être humain
Sinä tahtoisit kertoa minulle
Tu voudrais me dire
Tahtoisit kertoa
Tu voudrais le dire

Minä olen silti ihminen
Je suis encore un être humain
Aion nousta laillasi vielä kerran
Je vais me lever comme toi une fois de plus
Kiitoon nousen
Je vais me lever
Haaveillen katsotaan
Nous regardons et rêvons
Taas minä
Moi encore
Minä puen itseni yllesi
Je m'habille sur toi

Minä olen silti ihminen
Je suis encore un être humain
Minä tahtoisin kertoa sinulle
Je voudrais te le dire
Tahtoisin kertoa sinulle
Voudrais te le dire

Minä olen silti ihminen
Je suis encore un être humain
Minä tahtoisin kertoa sinulle
Je voudrais te le dire
Tahtoisin kertoa sinulle
Voudrais te le dire

Tunnemme nosteen
Nous sentons la hauteur
Kuljemme
Nous partons
Matkaa eteenpäin
Notre chemin en avant
Minä olen silti ihminen
Je suis encore un être humain
Sinä olet silti ihminen
Tu es encore un être humain
Minä luon tulevaisuuden
Je créé le futur
Minä luon tulevaisuuden
Je créé le futur
Jos annat mahdollisuuden
Si tu me donnes une chance

Minä olen silti ihminen
Je suis encore un être humain
Minä tahtoisin kertoa sinulle
Je voudrais te le dire
Tahtoisin kertoa sinulle
Voudrais te le dire

Minä olen silti ihminen
Je suis encore un être humain
Minä tahtoisin kertoa sinulle
Je voudrais te le dire
Tahtoisin kertoa sinulle
Voudrais te le dire

 
Publié par 9388 3 3 6 le 17 juillet 2007 à 12h13.
Smak
Chanteurs : Smak
Albums : Sic Transit

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

FuckItUp Il y a 17 an(s) 6 mois à 21:15
6384 2 3 6 FuckItUp Site web je me disais il n'y a que ma chouquettepur mettre du smak!!! :D
EMOtionality Il y a 17 an(s) 6 mois à 21:21
5381 2 2 5 EMOtionality Site web Merci Merci Merci !!!!!! <3 (choupette=camillou)
Caractères restants : 1000