Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dreamcamp» par Olivia Lufkin

Dreamcamp (Camp de rêve)

Dans cette chanson, Olivia Lufkin parle de ses rêves.
Je pense qu'elle dit qu'elle est perdue dans le monde réel :

It's so easy to get lost in this
Lovely brutal world
C'est si facile de se perdre dans ce
Joli monde brutal

Elle préfère ses rêves, brillants et colorés, dans lesquels elle a confiance en elle et elle se sent bien.

It's so easy to get lost in this
C'est si facile de se perdre dans ce
Lovely brutal world
Joli monde brutal

I must go to sleep
Je dois aller dormir
So I can scream as loud as I want
Ainsi je pourrais crier aussi fort que je veux
Without attention
Sans qu'on y prête attention
I must go to sleep
Je dois aller dormir
So I can follow the whispers
Ainsi je pourrais suivre les murmures
To my dreams
Jusqu'à mes rêves

Come back into the world shiny & new
Reviens dans le monde brillant et nouveau
I will meet you there when everything's okay
Je t'y retrouverais quand tout sera parfait
We'll have a good old time together
Nous aurons un bon vieux temps ensemble
I'll have new ideas
J'aurais de nouvelles idées
I'll be able to laugh
Je serais capable de rire
I'll be able to love myself
Je serais capable de m'aimer

I float on the water
Je flotte dans l'eau
Trying to find a direction
Essayant de trouver une direction
A place meant for me
Une place faite pour moi

It's time to sleep
C'est l'heure de dormir
I feel tears over-flowing
Je sens les larmes affluer
My emotions
Mes émotions

Come back into the world shiny & new
Reviens dans le monde brillant et nouveau
I will meet you there when everything's okay
Je t'y retrouverais quand tout sera parfait
We'll have a good old time together
Nous aurons un bon vieux temps ensemble
I'll have new ideas
J'aurais de nouvelles idées
I'll be able to laugh
Je serais capable de rire
I'll be able to love myself
Je serais capable de m'aimer

 
Publié par 5320 2 2 4 le 14 juillet 2007 à 16h48.
The Lost Lolli (2004)
Chanteurs : Olivia Lufkin

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

akki7 Il y a 17 an(s) 1 mois à 22:23
5566 2 2 6 akki7 je love cette song <3 merci pour la trad
Caractères restants : 1000