Stop Me (feat. Daniel Merriweather) (Arrête moi)
A venir
Stop me, oh, oh, oh, stop me
Arrête moi, oh, oh, oh, arrête moi
Stop me if you think that you've
Arrête moi si tu penses que tu as
Heard this one before
Déjà entendu ça avant
Stop me, oh, oh, oh stop me
Arrête moi, oh, oh, oh, arrête moi
Stop me if you think that you've
Arrête moi si tu penses que tu as
Heard this one before
Déjà entendu ça avant
Cuz nothing's changed
Parce que rien a changé
I still love you, oh, I still love you,
Je t'aime toujours, oh, je t'aime toujours,
Only slightly, only slightly less than I used to... my love
Seulement légèrement, seulement légèrement moi que je n'en avais l'habitude... mon amour
I was delayed, I was way-laid,
J'étais en retard, j'étais arrêté,
An emergency stop
Un arrêt d'urgence
I saw the last ten seconds of life
J'ai vu les dix dernières secondes de ma vie
I crashed down on the crossbar
Je suis rentré dans une barre transversale
And the pain was enough to make
Et la douleur a suffit pour faire
A shy, bald, buddhist reflect
Un timide, brutal, bouddhiste reflet
And plan a mass murder
Et planifier une multitude de meurtres
Who said I'd lied to her ?
Qui a dit que je lui mentais ?
Who said I'd lied cause I never ? Never !
Qui a dit que je mentais parce que je ne l'ai jamais fait ? Jamais !
Who said I'd lied because I never ?
Qui a dit que je mentais parce que je ne l'ai jamais fait ?
I was detained, I was restrained
J'étais retenu, j'étais refréné
And broke my knee
Et je me suis cassé le genou
And broke my spleen
Et j'ai brisé mon spleen
And then he really laid into me, yeah !
Et alors il dormait vraiment en moi, ouais !
Friday night in out-patients
Vendredi soir dans mes consultations à l'extérieur
Who said I lied to her ?
Qui a dit que je lui mentais ?
Who said I lied ? Coz I never, never !
Qui a dit que je mentais ? Parce que je ne l'ai jamais fait, Jamais !
Who said I lied to her ?
Qui a dit que je lui mentais ?
So I drank one
Alors quand j'en buvais un
It became four
Ca passait à quatre
And when I fell on the floor...
Et quand je tombais à terre...
I drank more
Je buvais encore plus
Stop me, oh, oh, oh stop me
Arrête moi, oh, oh, oh, arrête moi
Stop me if you think that you've
Arrête moi si tu penses que tu as
Heard this one before
Déjà entendu ça avant
Stop me, oh, I said stop me
Arrête moi, oh, oh, oh, arrête moi
Stop me if you think that you've
Arrête moi si tu penses que tu as
Heard this one before
Déjà entendu ça avant
Nothing's changed
Parce que rien a changé
I still love you, oh, I still love you
Je t'aime toujours, oh, je t'aime toujours,
Only slightly, only slightly less than I used to, my love
Seulement légèrement, seulement légèrement moi que je n'en avais l'habitude... mon amour
Set me free why don't you
Pourquoi ne me rends-tu pas ma liberté
Get out my life why don't you
Pourquoi ne sors-tu pas de ma vie
Coz you don't really love me, no,
Parce que tu ne m'aimes pas vraiment, non,
You just keep me hanging on...
Tu restes juste avec moi en patientant...
(yeah, yeah)
(ouais, ouais)
Set me free why don't you, babe,
Pourquoi ne me rends-tu pas ma liberté, bébé,
Get out my life why don't you, baby,
Pourquoi ne sors-tu pas de ma vie, bébé,
Coz you don't really love me, no no no,
Parce que tu ne m'aimes pas vraiment, non non non,
You just keep me hanging on...
Tu restes juste avec moi en patientant
(yeah, yeah)
(ouais, ouais)
Vos commentaires
la chanson est tres accrochante, elle reste dans la tete. Et puis le clip est bien fait et original
:'-) :'-) :'-)