My Kind Of Lady (Mon Genre de Femme)
Cette chanson figure sur l'album "... Famous last Words... " sorti en 1982. Ce titre est plutôt enjoué, gaie et très direct.
Le texte peut s'assimiler à une chanson d'amour. Les paroles concernent une femme. Le narrateur semble vivre un amour parfait. En quelque sorte un amour idéal auquel chacun aspire. Car rien ne vient gâcher leur idylle qui semble si belle.
Let me tell you what I want to say
Laisse-moi te dire ce que je veux
You're the only one
Tu es la seule
Who can make me feel this way
Qui peut me faire ressentir ça
My kind of lady
Mon genre de femme
No better love could I embrace
Aucune autre j'ai pu embrasser mieux que toi
No better heart, no other face
Pas de coeur plus beau, pas d'autre visage
Can quite compare with you
Ne peuvent rivaliser avec toi
You came along and then
Tu es venue à ce moment
You mend my broken dreams
Tu as réparé mes rêves brisés
I was so down and then as foolish as it seems
J'étais bas et aussi ignorant que possible
You gave me your affection
Tu m'as donné ton affection
Yeh baby you came through
Yeh bébé tu es venue
We'll make it you'll see
Nous le ferons tu verras
In spite of those who say it's wrong
Malgré ceux qui prétendent le contraire
This time we feel that we belong
Cette fois nous sentons comment s'unir
Now we can truly say
Maintenant nous pouvons vraiment dire
We'll be together and
Nous serons ensemble et
That's all we'll ever need
C'est tout ce dont nous n'aurons jamais besoin
We'll love each other.
Nous nous aimerons chaque jour
That's the way it's gonna be
Ca se passera comme ça
And nothin' under the sun and moon
Et rien sous le soleil et la lune
Can make us be apart
Ne pourra nous séparer
Oh my honey
Oh ma chérie
You know I'll love you every day
Tu sais, je t'aimerais chaque jour
When things go wrong we'll find a way
Quand les choses iront mal nous trouverons une solution
I'm so glad I met you
Je suis si heureux de t'avoir rencontré
Much more than I can ever say
Beaucoup plus que ce que je ne pourrai jamais dire
We're making plans and holding hands
Nous faisons des projets main dans la main
Just like before
Juste comme avant
We'll try again
Nous essayerons à nouveau
We'll make amends along the road
Nous ferons un point le long de la route
It's feelin' good, just like it should
Cela semble bon, juste comme il faut
This time we know
Cette fois nous savons
We'll share each other's happiness
Nous partagerons chaque joie de l'autre
For now and evermore
Pour maintenant et toujours
I've been wastin' my life away
J'ai gaspillé ma vie ailleurs
I've got a message for you today
Aujourd'hui j'ai un message pour toi
To tell you that you are
Te dire ce que tu es
My kind of lady
Mon genre de femme
I'm not the same since I met you
Je ne suis plus le même depuis que je t'ai rencontré
And then you came along
Et ensuite tu es venue
One magic night when things went right
Une nuit magique quand tout allait bien
It was so fine
C'était si bien
Looked in your eyes and realized
De regarder dans tes yeux et de réaliser
That you were mine
Que tu étais à moi
And nothin' under the sun and moon
Et rien sous le soleil et la lune
Can make us be apart
Ne pourra nous séparer
Oh my baby
Oh mon bébé
You know I'll love you all the way
Tu sais je t'aimerai tous les jours
When times get hard we'll smile and say
Quand les temps seront plus durs, nous sourirons et dirons
I'm so glad that I met you
Je suis heureux de t'avoir rencontré
I'll love you more and more each day
Je t'aimerai chaque jour plus
We're making plans and holding hands
Nous faisons des projets main dans la main
Just like before
Juste comme avant
We'll try again, we'll make amends
Nous essayerons à nouveau, nous ferons le point
Along the road
Le long de la route
It's feelin' good, just like it should
Cela semble bon, juste comme il faut
This time we know
Cette fois nous savons
We'll share each other's happiness
Nous partagerons chaque joie de l'autre
For now and evermore
Pour maintenant et toujours
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment