A Martyr For My Love For You (Un Martyr Pour Mon Amour Pour Toi)
Précisions sur la traduction :
(1) Un pied équivaut à 0, 3048 mètre, donc cette jeune fille mesure presque 1, 83m !
(2) Littéralement : Ma capacité pour le déguisement de mon amour muet s'affaiblissait
(3) Littéralement : Et tu diras que je suis en train de faire exactement ce qu'un lâche aurait fait
She was sixteen and six feet tall
Elle avait 16 ans et mesurait six pieds (1)
In a crowd of teenagers comin' out of the zoo
Elle faisait partie d'un groupe d'adolescents sortant du zoo
She stumbled, started to slip and fall
Elle trébucha, commença à glisser puis tomba
Teeter-tottered on the top of patent leather shoes
Se balançant et chancelant au bout de ses chaussures de cuir verni
I happened to catch her and said :
J'arrivai pour la rattraper et je lui dis :
"Maybe these ruby shoes are a little cumbersome for you"
"Peut-être que ces chaussures de rubis t'incommodent un peu"
Maybe for you, now
Peut-être
But not as shaky as I must have seemed
Mais elle n'était pas aussi chancelante qu'il n'y paraissait
Talkin' junk through her giggle, little teenage dream
Racontant n'importe quoi entre deux ricanements, petit rêve d'adolescente
And on the phone I could not compete
Et au téléphone je ne pouvais pas surpasser la concurrence
My dumb-love fake competence was getting weak
Je parvenais de moins en moins à déguiser mon amour muet (2)
For a sec' I thought I sounded sweet
Pendant une seconde je crus que j'avais l'air doux
But sure 'nough in a gruff, faint voice
Mais bien sûr, d'un ton assez bourru et d'une voix faible
I heard myself speak
Je m'entendis prononcer ces mots :
I could stay a while
Je pourrais rester un peu
But sooner or later I'll break your smile
Mais tôt ou tard je ferai disparaître ton sourire
And I can tell a joke
Et je peux raconter une blague
But one of these days I'm bound to choke
Mais un de ces jours je serai obligé de t'étrangler
And we could share a kiss
Et nous pourrions partager un baiser
But I feel like I can't go through with this
Mais j'ai l'impression que je ne pourrais pas vivre avec ça
And I bet we could build a home
Et je parie que nous pourrions fonder un foyer
But I know the right thing for me to do
Mais je sais que la meilleure chose à faire pour moi
Is to leave you alone
C'est de te laisser seule
Leave you alone, now
Te laisser seule, maintenant
I'm beginning to like you
Je commence seulement à t'aimer
So you probably won't get what I'm going to do
Donc tu ne sauras probablement pas ce que je m'apprête à faire
I'm walkin' away from you
Je m'éloigne de toi
It probably don't make much sense to you
Cela n'a probablement aucun sens pour toi
But I'm trying to save you
Mais j'essaye de te protéger
From all of the things that I'll probably say or do
De tout ce que je risque de dire ou faire
I'll probably do
Je risque de le faire
I could stay a while
Je pourrais rester un peu
But sooner or later I'll break your smile
Mais tôt ou tard je ferai disparaître ton sourire
And I can tell a joke
Et je peux raconter une blague
But one of these days I'm bound to choke
Mais un de ces jours je serai obligé de t'étrangler
And we might share a kiss
Et nous pourrions partager un baiser
But I feel like a can't go through with this
Mais j'ai l'impression que je ne pourrais pas vivre avec ça
And I bet we could build a home
Et je parie que nous pourrions fonder un foyer
But I know the right thing for me to do
Mais je sais que la meilleure chose à faire pour moi
Is to leave you alone
C'est de te laisser seule
Leave you alone, now
Te laisser seule, maintenant
You'll probably call me a fool
Tu me prendras probablement pour un fou
And say I'm doin' exactly what a coward would do
Et tu diras que j'agis comme un lâche (3)
And I'm beginning to like you
Et je commence à t'aimer
What a shame it's a lame way to live
Quelle honte, c'est une façon bancale de vivre
But what can I do ?
Mais que puis-je faire ?
I hope you appreciate what I do
J'espère que tu apprécies ce que je fais
I'm a martyr for my love for you
Je suis un martyr pour mon amour pour toi
A martyr for my love for you, now
Un martyr pour mon amour pour toi, maintenant
A martyr for my love for you
Un martyr pour mon amour pour toi
A martyr for my love for you
Un martyr pour mon amour pour toi
Vos commentaires
§Je crois bien que c'est ma pref' de l'album !
<3