Grantchester Meadows (Les Prairies de Grantchester)
.
Icy wind of night be gone
Le vent glacé de la nuit parti
This is not your domain
Ce n'est plus ton domaine
In the sky a bird was heard to cry
On entendis un oiseau crier.
Misty morning whisperings
Les chuchotements des matins brumeux
And gentle stirring sounds
Et la douce agitation des sons
Belied a deathly silence
Cachent un silence de mort
That lay all around
Qui est partout présent.
Hear the lark and harken
Ecoute l'alouette et écoute
To the barking of the dog fox
L'aboiement du chien renard
Gone to ground
Parti au sol
See the splashing of the kingfisher
Regarde les eclaboussures du martin-pêcheur
Flashing to the water
Etincelant dans l'eau
And a river of green is sliding
Et une verte rivière se faufile
Unseen beneath the trees
Discrètement sous les arbres
Laughing as it passes
Riant quand elle passe
Through the endless summer
Au travers de l'été sans fin
Making for the sea
Faisant la mer
In the lazy water meadow
Dans le pré humide et paresseux
I lay me down
Je m'allonge
All around me golden sunflakes
Tout autour de moi, des flocons de soleil
Settle on the ground
Recouvrent le sol
Basking in the sunshine
Je me fais dorer au soleil
Of a by-gone afternoon
D'une apres midi passée
Bringing sounds of yesterday
Ramenant des sons d'hier
Into this city room
Dans cet espace urbain
Hear the lark and harken
Ecoute l'alouette et entendu
To the barking of the dog fox
L'aboiement du chien renard
Gone to ground
Parti au sol
See the splashing
Regarde les éclaboussures du martin-pêcheur
Of the kingfisher flashing to the water
Etincelant dans l'eau
And a river of green is sliding
Et une verte rivière se faufile
Unseen beneath the trees
Discrètement sous les arbres
Laughing as it passes
Riant quand elle passe
Through the endless summer
Au travers de l'été sans fin
Making for the sea
Faisant la mer
Vos commentaires