Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Blinded By Rainbows» par The Rolling Stones

Blinded By Rainbows (Aveuglé Par Des Arcs-en-ciel)

Cette chanson parle du conflit en Irlande du Nord et s'adresse aux personnes qui se battent pour quelque chose sans s'occuper des conséquences...

Did you ever feel the pain
Avez-vous déjà senti la douleur
That he felt upon the cross
Qu'il a senti sur la croix
Did you ever feel the knife
Avez-vous déjà senti le couteau
Tearing flesh that's oh so soft
Déchirant la chair oh c'est si doux

Did you ever touch the night
Avez-vous déjà touché la nuit
Did you ever count the cost
Avez-vous déjà estimé le coût
Do you hide away the fear
Cachez-vous au loin la peur
Put down paradise as lost
Mettant à bas le paradis, comme perdu

Yeah you're blinded by rainbows
Yeah vous êtes aveuglés par les arcs-en-ciel
Watching the wind blow
Observant le souffle du vent
Blinded by rainbows
Aveuglés par les arcs-en-ciel
Do you dream at night
Rêvez-vous la nuit
Do you sleep at night
Dormez-vous la nuit
I doubt it
J'en doute

Did you ever feel the blast
Avez-vous déjà senti le souffle
As the semtex bomb goes off
Propulsé par la bombe de Semtex
Do you ever hear the screams
N'entendez-vous jamais les cris
As the limbs are all torn off
De ceux dont les membres sont déchiquetés
Did you ever kiss the child
Avez-vous déjà embrassé l'enfant
Who just saw his father shot
Qui vient à peine de voir son père assassiné
Do you ever shed a tear
Ne versez-vous jamais de larmes
As the war drags on and on
Parce que la guerre se traîne encore et encore

Do you ever touch the night
Ne touchez-vous jamais la nuit
Or is it just another job
Ou est-ce simplement un autre boulot
Do you feel the final hours
Sentez-vous les dernières heures
Put down paradise as lost
Mettant à bas le paradis, comme perdu

Yeah you're blinded by rainbows
Yeah vous êtes aveuglés par des arcs-en-ciel
And faces in windows
Et des visages dans des fenêtres
Blinded by rainbows
Aveuglés par des arcs-en-ciels
Do you dream at night
Rêvez-vous la nuit
Do you sleep at night
Dormez-vous la nuit
I doubt it
J'en doute

Do you ever fear the night
Avez-vous déjà eu peur de la nuit
Could it be the war is lost
Ce pourrait-ce que la guerre soit perdue
Do you fear the final hour
Avez-vous peur de la dernière heure
Do you kneel before the cross
Vous agenouillez-vous avant la croix

Mmmh you're blinded by rainbows
Mmmh vous êtes aveuglés par des arcs-en-ciel
And watching the wind blow
Observant le souffle du vent
Blinded by rainbows
Aveuglés par des arcs-en-ciel
Do you dream at night
Rêvez-vous la nuit
Do you scream at night
Criez-vous la nuit
Do you smell of fear
Sentez-vous la peur
Is your conscience clear
Votre conscience est-elle claire
Are you caked in sweat
Etes-vous durcis par la sueur
Are your clothes all wet
Vos vêtements sont-ils secs
Do you see the light
Voyez-vous la lumière
Is the end in sight
La fin est-elle en vue
See the face of christ
Voyez-vous le visage du Christ
Enter paradise
Qui entre au paradis
I doubt it
J'en doute

Le Semtex est un puissant explosif utilisé fréquemment durant le conflit en Irlande du Nord.

 
Publié par 8823 3 3 6 le 8 juillet 2007 à 22h37.
Voodoo Lounge (1994)
Chanteurs : The Rolling Stones
Albums : Voodoo Lounge

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000