Der Regen Fällt (La Pluie Tombe)
Dans cette chanson, c'est l'histoire d'une fille qui est une grande star, mais cette fille est rongée par la solitude, ce qui fait que sa célébrité ne la rend pas heureuse. Devenir une vedette c'est le rêve de tout le monde, mais il n'y a pas que des avantages à être en haut de l'affiche. La fille aimerait bien parfois redevenir celle qu'elle était avant, certes une anonyme, mais une anonyme qui n'est jamais seule.
"Sie sucht das Mädchen was sie war
Doch das ist nicht mehr da"
Ce qui est paradoxal, c'est que tout le monde la connaît, tout le monde est fan d'elle, mais cette nuit-là, une nuit pluvieuse, elle se retrouve toute seule. C'est pourquoi elle commence petit à petit à sombrer dans la dépression, et pense même au suicide.
"La pluie tombe tellement de personnes rêvent d'elle
La pluie tombe mais aucune ne frappe à sa porte
[... ] Elle veut aller là où elle sera en dehors de sa vie"
Tous ses fans ignorent la vie qu'elle mène en dehors des projecteurs. Chacun l'imagine toujours entourée et jamais seule un instant, mais c'est tout l'inverse qui se produit. En fait, elle est comme ses propres fans, et comme tout le monde d'ailleurs. Tout le monde a au moins été seul une fois dans sa vie. La célébrité est donc comme une actrice : sur scène elle joue un rôle, et une fois derrière le rideau elle redevient une personne ordinaire menant une vie ordinaire.
"Son devoir
C'est d'avoir le sourire
Sur son visage
Encore et toujours sourire"
: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
LaFee à propos de la chanson :
"La chanson met en exergue le fait que le succès peut vous isoler. Parfois, je suis assise dans ma chambre d'hôtel, en tournée, et je me demande ce que je fais là. "
Sie ist ein Star
C'est une star
Ihr Traum ist wahr
Son rêve est réel
Sie ist oben
Elle est en haut (de l'affiche)
Endlich ganz oben
Enfin tout en haut
Sie tanzt im Licht
Elle danse à la lumière
Sie will da sein
Elle veut être là
Ganz allein
Toute seule
Tausende Hände - Party ohne Ende
Mille mains - Une fête sans fin
Sie stellt sich keine Fragen kann die Antwort nicht ertragen
Elle ne se pose pas de questions, elle peut pas supporter les réponses
Nachts liegt sie wach
Toutes les nuits elle est allongée, éveillée
Und die Angst kommt ganz nah
Et la peur arrive tout près
Sie sucht das Mädchen was sie war
Elle cherche la fille qu'elle était
Doch das ist nicht mehr da
Mais elle n'est plus là
[Refrain] :
[Refrain] :
Der Regen fällt sie ist die Nummer eins
La pluie tombe elle est numéro un
Der Regen fällt sie will nur glücklich sein
La pluie tombe elle veut seulement être heureuse
Der Regen fällt sie ist allein in der Nacht
La pluie tombe elle est seule dans la nuit
Es ist kalt in ihrem Zimmer wenn die Einsamkeit erwacht
Il fait froid dans sa chambre quand la solitude se réveille
Der Regen fällt so viele träumen von ihr
La pluie tombe tellement de personnes rêvent d'elle
Der Regen fällt doch keiner klopft an die Tür
La pluie tombe mais aucune ne frappe à sa porte
Der Regen fällt sie hält den Druck nicht mehr aus
La pluie tombe elle n'a plus l'impression
Sie will weg da wo sie ist aus ihrem Leben raus
Elle veut aller là où elle sera en dehors de sa vie
Ihre Pflicht
Son devoir
Ist ihr Gesicht
C'est d'avoir le sourire
Zu lächeln
Sur son visage
Immer wieder zu lächeln
Encore et toujours sourire
Das ist der Traum
C'est le rêve
Das Glück verbrennt
Le bonheur brûle
Niemand erkennt
Personne ne le remarque
Sie spielt sich bis ihr kleines Herz bricht
Elle joue avec elle-même jusqu'à ce que son petit coeur se brise
Keiner weiß was sie will denn sie bleibt nur süß und still
Aucun ne sait ce qu'elle veut alors elle reste juste mignonne et tranquille
Nachts liegt sie wach
Toutes les nuits elle est allongée, éveillée
Und die Angst kommt ganz nah
Et la peur arrive tout près
Sie sucht das Mädchen was sie war
Elle cherche la fille qu'elle était
Doch das ist nicht mehr da
Mais elle n'est plus là
[Refrain] x2
[Refrain] x2
Ihre Pflicht
Son devoir
Ist ihr Gesicht
C'est d'avoir le sourire
Zu lächeln
Sur son visage
Immer wieder zu lächeln
Encore et toujours sourire
Vos commentaires
Encore une fois super traduc' ;-) *APPLODIS Sabrina qui est une boss en traduction de chansons * XD
mai vrémen les paroles son vrémen réaliste !!
lune-a-tiik3.skaii'
J'adore ... :'-)