Reprise par Mcfly de la chanson du film Grease 1978, pour une association caritative. Cette chanson parle juste du fait que deux personnes sont faites l'une pour l'autre et qu'elles le clament haut et fort (non vraiment ? ). Il est à noter que pour cette version ce sont deux hommes qui chantent et c'est Tom qui joue le rôle Olivia Newton-John (uhuh) et Danny celui de John Travolta. A oui si vous gardez bien l'œil ouvert vous verrez quelques subtilités un peu coquines dans le texte ^^'
__________
You're The One That I Want
Tu es celui/celle que je veux
I got chills.
J'ai des frissons
They're multiplyin'.
Ils se multiplient
And I'm losin' control.
Et je perds le contrôle
'Cause the power
A cause du pouvoir
You're supplyin',
Tu supplie
It's electrifyin' !
C'est Electrifiant !
You better shape up,
Tu as interêt à être à la hauteur
'cause I need a man
Parceque j'ai besoin d'un homme
And my heart is set on you.
Et mon coeur a décodé que ça serait toi
You better shape up,
Tu as interêt à être à la hauteur
You better understand
Tu ferais mieux de comprendre
To my heart I must be true.
Pour mon coeur je dois avoir raison
Nothin' left, nothin' left for me to do.
Il ne me reste rien, reste rien à faire
You're the one that I want.
Tu es celui/celle que je veux
(you are the one i want), o, o, oo, honey.
(tu es celui/celle que je veux) o, o, oo, chéri(e)
You're The one that I want.
Tu es celui/celle que je veux
(you are the one i want want), o, o, oo, honey.
(tu es celui/celle que je veux) o, o, oo, chéri(e)
You're The one that I want
Tu es celui/celle que je veux
(you are the one i want want), o, o, ooooo
(tu es celui/celle que je veux) o, o, oooo
The one I need.
Celui/celle dont j'ai besoin
Oh, yes indeed.
Oh, oui bien sûr
If you're filled
Si tu es plein
With affection
D'affection
You're too shy to convey,
Tu es trop timide pour en convenir
Meditate in my direction.
Médite dans mon sens
Feel your way.
Je te sens arriver
I better shape up,
Je ferais mieux d'être à la hauteur
'cause you need a man
Parceque tu as besoin d'un homme
Who can keep you satisfied.
Qui te gardera satisfaite
I better shape up
Je ferais mieux d'être à la hauteur
If I'm gonna prove
Si je veux prouver
That your faith is justified.
Que ta foi est justifiée
Are you sure ?
Es-tu sûr ?
Yes, I'm sure down deep inside.
Oui, je suis sûr au plus profond de moi
You're the one that I want.
Tu es celui/celle que je veux
(you are the one i want want), o, o, oo, honey.
(tu es celui/celle que je veux) o, o, oo, chéri(e)
You're The one that I want.
Tu es celui/celle que je veux
(you are the one i want want), o, o, oo, honey.
(tu es celui/celle que je veux) o, o, oo, chéri(e)
You're The one that I want
Tu es celui/celle que je veux
(you are the one i want), o, o, oo
(tu es celui/celle que je veux) o, o, oooo
The one I need.
Celui/celle dont j'ai besoin
Oh, yes indeed.
Oh, oui bien sûr
You're the one that I want.
Tu es celui/celle que je veux
(you are the one i want), o, o, oo, honey.
(tu es celui/celle que je veux) o, o, oo, chéri(e)
You're The one that I want.
Tu es celui/celle que je veux
(you are the one i want want), o, o, oo, honey.
(tu es celui/celle que je veux) o, o, oo, chéri(e)
You're The one that I want
Tu es celui/celle que je veux
(you are the one i want want), o, o, ooooo
(tu es celui/celle que je veux) o, o, oooo
The one I need.
Celui/celle dont j'ai besoin
Oh, yes indeed.
Oh, oui bien sûr
Vos commentaires
tchou