Over You (Remis de toi)
Histoire de quelqu'un qui realise que la personne qui l'a blessé sentimentalement n'étais pas la bonne, et qui finalement s'en remet.
Jolie chanson.
Now that it's all said and done
Maintenant que tout a été dit et fait
I can't believe you were the one
Je ne peux pas croire que tu aie été la bonne
To build me up and tear me down
Pour me construire et me detruire
Like an old abandoned house
Comme une vieille maison abandonnée
What you said when you left
Qu'as tu dit quand tu es partie
Just left me cold and out of breath
En me laissant froid et sans souffle
I fell too far, was in way too deep
Je suis tombé trop loin, j'étais trop enfoncé
Guess I let you get the best of me
Je suppose que je t'ai laissé prendre le meilleur de moi
(Chorus)
(Chorus)
Well I never saw it coming
Et bien je ne l'ai jamais vu venir
I should have started running
J'aurais du commencer a courir
A long, time ago
Il y a très longtemps
And I never thought I'd doubt you
Et je n'ai jamais pensé avoir douté de toi
I'm better off without you
Je suis bien mieux sans toi
More than you, more than you know
Plus que tu, Plus que tu ne le crois
I'm slowly getting closure
Je me repare lentement
I guess it's really over
Je suppose que c'est vraiment fini
I'm finally gettin' better
Je vais finalement mieux
Now I'm picking up the pieces
Maintenant je ramasse les morceaux
From spending all of these years
D'avoir passé toutes ces années
Putting my heart back together
Mettant mon coeur a nouveau ensemble
?Cause the day I thought I'd never get through
Parce que le jour ou j'ai pensé que je ne traverserais jamais cette epreuve
I got over you
Je me suis remis de toi
You took a hammer to these walls
Tu a detruit ces murs d'un coup de marteau
Dragged the memories down the hall
Trainant les souvenir en bas du hall
Packed your bags and walked away
Fermant tes sacs et partant loin
There was nothing I could say,
Il n'y a rien que je puisse dire
And when you slammed the front door shut
Et quand tu as claqué la porte de devant
A lot of other's opened up
Beaucoup d'autres ce sont ouvertes
So did my eyes so I could see
Alors j'ai ouvert les yeux alors j'ai pu voir
That you never were the best for me
Que tu n'aurais jamais été le mieux pour moi
(Chorus)
(Chorus)
Well I never saw it coming
Et bien je ne l'ai jamais vu venir
I should have started running
J'aurais du commencer a courir
A long, time ago
Il y a très longtemps
And I never thought I'd doubt you
Et je n'ai jamais pensé avoir douté de toi
I'm better off without you
Je suis bien mieux sans toi
More than you, more than you know
Plus que tu, Plus que tu ne le crois
I'm slowly getting closure
Je me repare lentement
I guess it's really over
Je suppose que c'est vraiment fini
I'm finally getting' better
Je vais finalement mieux
Now I'm picking up the pieces
Maintenant je ramasse les morceaux
From spending all of these years
D'avoir passé toutes ces années
Putting my heart back together
Mettant mon coeur a nouveau ensemble
?Cause the day I thought I'd never get through
Parce que le jour ou j'ai pensé que je ne traverserais jamais cette epreuve
I got over you
Je me suis remis de toi
I never saw it coming
Je ne l'ai jamais vu venir
I should have started running
J'aurais du commencer a courir
A long, long time agooo
Il y a très longtemps
And I never thought I'd doubt you
Et je n'ai jamais pensé avoir douté de toi
I'm better off without you
Je suis bien mieux sans toi
And I never saw it coming
Je ne l'ai jamais vu venir
I should have started running
J'aurais du commencer a courir
I'm finally getting better
Je vais finalement mieux
Now I'm picking up the pieces
Maintenant je ramasse les morceaux
From spending all of these years
D'avoir passé toutes ces années
Putting my heart back together
Mettant mon coeur a nouveau ensemble
And I got over you
Et je me suis remis de toi
And I got over you
Et je me suis remis de toi
And I got over you
Et je me suis remis de toi
The day I thought I'd never get through
Parce que le jour ou j'ai pensé que je ne traverserais jamais cette epreuve
I got over you?
Je me suis remis de toi
Vos commentaires
PS : c'est le 3ème single ;-) :-D
Super chanson, très belle traduction ! Merci ! ;-)
<3