Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Degausser» par Brand New

Degausser (Degausser)

Plusieurs interprétations, certains parlent de schyzophrénie, d'autres disent qu'il s'adresse à Dieu qui l'aurait déçu : Goodbye to sleep, to love, you liar. On peut aussi voir ça comme une simple chanson d'amour et de haine (les deux thèmes de l'album après tout).

Goodbye to sleep,
Au revoir au sommeil
I think this staying up is exactly what I need
Je pense que rester debout est exactement ce dont j'ai besoin
Well take apart your head
Hé bien démonte ta tête
Take apart the counting, and the flock it has bred
Démonte le compte et la masse qui l'a élevé

Goodbye to love,
Au revoir à l'amour
Well it's alright I'll push you up
Hé bien ok je te pousserai
Right against the wall
Directement contre le mur
Take apart your head
Démonte ta tête
Chew it up and swallow it
Mache et avale là

(Does everybody really need to know everyone ?
(Est-ce que chacun doit vraiment connaître tout le monde ?
Do you really think you're really a part of it ?
Est-ce que tu penses vraiment que tu en fera partie ?
And is your army really one of some thousands ?
Et est-ce que ton armée est vraiment l'une des quelques milliers ?
And will you declare war on the loony bin ? )
Et déclarera-tu la guerre sur cette pourriture aliénable ? )

You're brought back but you're running
J'essai de te retenir mais tu es en train de courrir
I'll find sleep in the end tonight
Je trouverai le sommeil finalement ce soir
I can't shake this little feeling
Je ne peux pas me débarasser de ce petit sentiment
I'll never get anything right
Je n'obtiendrai jamais rien de bon

Goodbye you liar,
Au revoir à toi menteuse
Well you sipped from the cup but you don't own up to anything
Tu as bu la tasse à petits coups mais tu n'es pas capable de l'avouer
Then you think you will inspire
Ensuite tu penses que tu vas inspirer

(When I arrive will God be waiting and pacing around his throne ?
(A mon arrivée, Dieu attendra-t-il sur son trône pacifiquement ?
Will he feel a little Old Testament ?
Il y'aura-t-il un air de déjà vu avec l'ancien Testament ?
And will he celebrate with fire and brimstone
Et célèbrera-t-il cela avec du feu et du gravier ?
Yeah, I admit, I am afraid of the reckoning)
Oui, je l'affirme, je suis effrayé par cet estimation)

Take apart your head
Démonte ta tête
(and I wish I could inspire)
(et je regrette que je ne puisse pas inspirer)
Take apart your demons, then you add it to the list.
Démonte tes démons, ensuite tu les ajoute à la liste

(Goodbye my love)
(Au revoir mon amour)
Bring you back but you're running
J'essai de te retenir mais tu es en train de courir
(Goodbye my love)
(Au revoir mon amour)
I'll find sleep in the end tonight
Je trouverai le sommeil finalement ce soir
(Goodbye my love)
(Au revoir mon amour)
I can't shake this tiny feeling
Je ne peux pas me débarasser de ce minuscule sentiment
(Goodbye my love)
(Au revoir mon amour)
I'll never say anything right
Je ne dirai jamais rien de bon

I'm on my own, never say anything right
Je suis tout seul, je ne dirai jamais rien de bon
I'm on my own, never say anything right
Je suis tout seul, je ne dirai jamais rien de bon
I'm on my own, never say anything right
Je suis tout seul, je ne dirai jamais rien de bon
I'm on my own, never say anything right
Je suis tout seul, je ne dirai jamais rien de bon

Well take me, take me back to your bed
Hé bien prend moi, prend moi jusqu'à ton lit
I love you so much that it hurts my head
Je t'aime tellement que ça me fait mal à la tête
Say I don't mind you under my skin
Dis moi " Je me fiche de t'avoir dans la peau
I'll let the bad parts in, the bad parts in
Je laisserai tes mauvaises parties à l'intérieur, tes mauvaises parties à l'intérieur "
When we were made we were set apart
Quand nous avons été fait nous avons été mis à part
Life is a test and I get bad marks
La vie est un test et j'ai de mauvais résultats
Now some saint got the job of writing down my sins
Maintenant quelques saints ont pour mission d'écrire mes péchés
The storm is coming, the storm is coming in
La tempête arrive, la tempête est en train de rentrer

You're brought back but you're running
J'essai de te retenir mais tu es en train de courir
I'll find sleep in the end tonight
Je trouverai le sommeil finalement ce soir

I can't shake this little feeling
Je ne peux pas me débarasser de ce petit sentiment
I'll never get anything right
Je ne dirai jamais rien de bon

I'm on my own, never say anything right
Je suis tout seul, je ne dirai jamais rien de bon
I'm on my own, never say anything right
Je suis tout seul, je ne dirai jamais rien de bon

Take me, take me back to your bed
Hé bien prend moi, prend moi jusqu'à ton lit
I love you so much that it hurts my head
Je t'aime tellement que ça me fait mal à la tête
I don't mind you under my skin
Je me fiche de t'avoir dans la peau
I'll let the bad parts in, the bad parts in
Je laisserai tes mauvaises parties à l'intérieur, tes mauvaises parties à l'intérieur
Well you're my favourite bird and when you sing
Tu es mon oiseau préféré et quand tu chantes
I really do wish that you'd wear my ring
Je souhaite vraiment que tu portes mon anneau
No matter what they say, I am still the king
Peu importe ce qu'ils disent, je suis toujours le roi
And now the storm is coming, the storm is coming in
Et maintenant la tempête arrive, la tempête est en train de rentrer

 
Publié par 14676 3 3 7 le 5 juillet 2007 à 21h05.
The Devil And God Are Raging Inside Me (2006)
Chanteurs : Brand New

Voir la vidéo de «Degausser»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Mark226 Il y a 16 an(s) à 23:55
5293 2 2 4 Mark226 Merci pour la trad. Il y à beaucoup à dire à propos de cette musique mais.... Je le garderais pour moi ^^ Je pense que sur ce genre de chanson, à chacun son interprétation . C'est juste une musique sensationnel
Caractères restants : 1000