Living Is A Problem Because Everything Dies (Vivre Est Un Problème Car Tout Doit Mourir)
Cette chanson semble parler d'un homme qui a eu un accident de la route, et qui est mortellement blessé.
Au début de la chanson, il s'adresse a celle qu'il aime. Il lui demande si elle pense qu'il se sent bien, qu'il faut qu'il soit dans la position qu'il est, à penser au passé alors qu'il faut normalement se tourner vers le futur.
Ensuite, il nous dit qu'il a peur de Dieu, car c'est en quekque sorte le gardien des morts, et que lui ne veut pas mourir. Mais il pense qu'il n'a plus aucun espoir de survivre, vu sa blessure, alors il demande a sa petite amie de prendre l'arme qu'il a dans le coffre de sa voiture pour abréger ses souffrances. Cela lui fera du bien, il auar de bonnes sensations en fermant les yeux. Il ne veut plus qu'elle essaye de l'aider a survivre. Il veut seulement qu'elle se souvienne de lui, mais pas qu'elle essaye de le sauver. Enfin, il dit qu'il a parler avec Dieu, et que lui n'a rien a dire, car la mort est quelque chose de confidentielle.
Dans le refrain, il dit qu'il ne veut plus perdre de temps à attendre la mort, que de toute façon, ils n'avaient plus de temps eux non plus. Il dit aussi que partout où il porte son regard, il ne voit que mort et souffrance, donc il sent que le temps est venu pour lui de mourir.
Come on baby do you
Viens bébé
Think it's good to feel
Est-ce que tu penses que c'est bien de se sentir
Like I'm lying here,
Allongé comme je le suis
Swimming in memories ?
Baignant dans les souvenirs ?
I fear God because everything dies, babe
Je crains Dieu car tout doit mourir, ma chérie
Got a gun in the back of my car.
Prends le pistolet dans le coffre de ma voiture
This spasm of good sense
Ce spasme de bonne sensation
Is making my eyes twitch
Contracte mes yeux
I've had enough of your consulations.
J'en ai assez de tes consultations
I'm drowning, caught in a shit tide,
Je me noie, piégé dans une putain de marée
Take my face to the inside of love.
Emporte mon visage à l'intérieur de l'amour
Nothing to eat but fears in the back seat.
Il n'y a rien a manger, seulement la peur sur le siège arrière
Well I met God, and he had nothing to say to me.
Bien j'ai rencontré Dieu, et il n'avait rien à me dire
I pray to god
Je prie les dieux
That you're right before my eyes,
Que tu as bien devant les yeux
Bathed in white light,
Baignant dans une lumièer bkanche
With halos in your eyes.
Avec des halos dans les yeux
Don't wanna waste no more time,
Je ne veux pas perdre plus de temps
Time's what we don't have.
Le temps est ce que nous n'avons plus
Everywhere I look, someone dies,
Partout où je regarde, tout le monde meurt
Wonder when it's my turn.
En me demandant que sera venue mon tour
Hello, do you know me ?
Salut, est ce que tu me connais ?
Leave an open door.
Laisse la porte ouverte
What you're looking for
Que tu as cherché
Baby when you come down, come down.
Bébé quand descendras-tu, descendras-tu
I built a time machine to escape from
J'ai construit un machine à remonter le temps pour échapper
All the pain in the back of my car.
A toute la souffrance contenue dans le coffre de ma voiture
Living's a problem 'cause everything dies babe,
Vivre est un problème car tout doit mourir ma chérie
Save yourself, we're not too far away.
Sauve toi, nous ne sommes pas si éloignés
I pray to god
Je prie les dieux
That you're right before my eyes,
Que tu as bien devant les yeux
Bathed in white light,
Baignant dans une lumièer bkanche
With halos in your eyes.
Avec des halos dans les yeux
Don't wanna waste no more time,
Je ne veux pas perdre plus de temps
Time's what we don't have.
Le temps est ce que nous n'avons plus
Everywhere I look, someone dies,
Partout où je regarde, tout le monde meurt
Wonder when it's my turn.
En me demandant que sera venue mon tour
I pray to god
Je prie les dieux
That you're right before my eyes,
Que tu es bien devant les yeux
Bathed in white light,
Baignant dans une lumièer bkanche
With halos in your eyes.
Avec des halos dans les yeux
Don't wanna waste no more time,
Je ne veux pas perdre plus de temps
Time's what we don't have.
Le temps est ce que nous n'avons plus
Everywhere I look someone dies,
Partout où je regarde, tout le monde meurt
Wonder when it's my turn.
En me demandant que sera venue mon tour
Vos commentaires