Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Light On My Shoulder» par Susie Suh

Light On My Shoulder (Lumiére sur mon épaule)

J'ai découvert cette chanson par l'intermédiaire de One tree Hill. Susie Suh nous fait voyager avec cette chanson. Elle nous transporte, nous fait évader un moment. Elle explique que malgrés les épreuves, il y'aura toujours ces gens qui seront toujours là. Elle explique en clair que c'est quand tu es dans ces moments que tu reconnaie tes vrais amis, ceux qui te redonne ton sourire, ceux qui te soutienne quoi que tu fasse, qui malgrés les erreurs ne te jugent pas mais te comprennent tout simplement. .
And I don't know how, I don't know why
Et je ne sais pas, je ne sais pas pourquoi
But you're the light on my shoulder
Mais vous êtes la lumiére sur mon épaule
When I'm tired
Quand je suis fatiguée

Malgrés les coups elle se réléve grâce cette lumiére qui la suit quoi qu'elle face.

It's easier to fall and harder to stand
Il est plus facile de tomber et plus dur pour se tenir
It's easier to cry and harder to laugh,
Il est plus facile de pleurer et plus dur pour rire,
And I don't know how, I don't know why
Et je ne sais pas comment, je ne sais pas pourquoi
But you're the light on my shoulder
Mais vous êtes la lumière sur mon épaule
When I'm tired
Quand je suis fatigué
It's easier to run and harder to be still
Il est plus facile de courir et plus dur pour être toujours
It's easier to think and harder to feel,
Il est plus facile de penser et plus dur pour se sentir,
And I don't know how, I don't know why
Et je ne sais pas comment, je ne sais pas pourquoi
But you're the light on my shoulder
Mais vous êtes la lumière sur mon épaule
When I'm tired
Quand je suis fatigué

Who ? Who ? Who ? Who ?
Qui ? Qui ? Qui ? Qui ?

It's easier to hide and harder to trust
Il est plus facile de se cacher et plus dur pour faire confiance
It's easier to hate and harder to love
Il est plus facile de détester et plus dur pour aimer
And I don't know how, I don't know anything
Et je ne sais pas comment, je ne sais rien
But you're the temper in my voice
Mais vous êtes le trempe dans ma voix
When I sing
Quand je chante

And Who ? Who ? Who ? Who ?
Et Qui ? Qui ? Qui ? Qui ?

 
Publié par 5338 2 2 5 le 6 juillet 2007 à 0h12.
BO One Tree Hill (2005)
Chanteurs : Susie Suh

Voir la vidéo de «Light On My Shoulder»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Lullabys Il y a 17 an(s) 7 mois à 13:36
5280 2 2 4 Lullabys j trouve cette chanson magnifik et jador la voix de la chanteuse <3 <3
Jethro Love Il y a 16 an(s) 7 mois à 15:20
9004 3 3 5 Jethro Love Trop joulie chanson ... :-°
Caractères restants : 1000