Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Don't Hesitate To Hate» par Cute Is What We Aim For

Don't Hesitate To Hate (N'hésite pas à haïr)

Chanson qui ne fait pas partie de l'album. Une partie des paroles sur le deuxième couplet sont inaudibles ce qui explique les (... ? ).
P. S : Dans une interview, Shaant a déclaré que la phrase "Consider me weak like the week after Christmas" était sa préférée.

This could be the best for me, most certainly
Cela pourrais être le mieux pour moi, très certainement
Silly me and I was so naive, that's what I get for assuming
Stupide que je suis et j'étais si naïf, c'est ce que j'ai obtenu pour avoir supposé
Silly me and I was so naive, that's what I get for assuming
Stupide que je suis et j'étais si naïf, c'est ce que j'ai obtenu pour avoir supposé
The rattle in my car is pushing me to the edge
Le bruit dans ma voiture me pousse vers le bord
Three blown speakers and the one that works
Trois enceintes et une seule qui fonctionne

Is it near me ?
Est ce près de moi ?
Can't hear me singing
Je ne peux pas m'entendre chanter
Is the one on the back not even on my side ?
Est-ce celle dans le fond pas même de mon côté ?
It's the one on the right and that's just not right
C'est celle sur la droite et ce n'est simplement pas juste
My clothes don't fit the season
Mes habis me conviennent pas à la saison
I'm cold that's the reason
J'ai froid et ça en est la raison

Pink slip in my pocket and apparently it's a perfect fit
Un bout de papier rose dans ma poche et apparement cela va parfaitement
Cause lately (... ? ) it's all of your own
Parce que dernièrement (... ? ) c'est tout à toi
We're sorry gentlemen the language is already known
Nous somme désolé messieurs le language est déjà connu
Now I might try to make it, to make it on my own
Maintenant je devrait essayer de le faire, de le faire par moi-même
Now I might try to make it, to make it
Maintenant je devrait essayer de le faire, de le faire

Cause lately (... ? ) it's all of your own (Because I run the show, even though I may not know)
Parce que dernièrement (... ? ) c'est tout à toi (Parce que je dirige le show, même si je ne le sais peut être pas)
We're sorry gentlemen the language is already known
Nous somme désolé messieurs le language est déjà connu
Now I might try to make it, to make it on my own (I still do, that now)
Maintenant je devrait essayer de le faire, de le faire par moi-même (Je continue de la faire maintenant)
Now I might try to make it, to make it
Maintenant je devrait essayer de le faire, de le faire

Is it near me ?
Est ce près de moi ?
Can't hear me singing
Je ne peux pas m'entendre chanter
Is the one on the back not even on my side
Est-ce celle dans le fond pas même de mon côté ?
Its the one on the right and that's just not right
C'est celle sur la droite et ce n'est simplement pas juste
My clothes don't fit the season
Mes habis me conviennent pas à la saison
I'm cold that's the reason
J'ai froid et ça en est la raison

Pink slip in my pocket and apparently it's a perfect fit
Un bout de papier rose dans ma poche et apparement cela va parfaitement

Consider me weak like the week after Christmas [x9]
Considère moi faible comme la semaine après Noël [x9]

 
Publié par 8457 3 3 4 le 4 juillet 2007 à 7h56.
Cute Is What We Aim For

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

MARILYNEsuperstar Il y a 16 an(s) 6 mois à 19:49
8981 3 4 7 MARILYNEsuperstar Site web une de mes préférées...
Caractères restants : 1000