Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stupidest Girl In The World» par Andrea Corr

Stupidest Girl In The World (La fille la plus stupide du monde)

C'est l'histoire d'une fille qui souffre car elle doit faire face à un chagrin d'amour.
Au début, il est dit que cette fille fiche toujours tout par terre, spécialement quand sa vie commence à aller bien :
"My life, just when it's going well I smash it all in pieces. "
Quoi qu'il arrive le garçon qui la tant fait souffrir continu de l'attirer comme un aimant.

Dans le refrain, la fille est de nouveau retourné voir son ex copain. Elle pensais avoir réussis à dépasser tout cela mais finalement elle continu de s'accrocher à cette histoire terminée. Elle est perdue et ne sais plus quoi faire. Elle s'inquiète en se demandant qui maintenant, son ancien copain va aimer.

Dans le deuxième couplet, la fille dénonce le comportement de son ex copain. Par exemple elle l'accuse de mentir :
"your covenant to lie that promise you'll be keeping". Elle lui prouve aussi qu'elle connait tout de lui et de ces manies.

Ensuite, il est clair que la fille se rend compte que c'est elle toute seule qui se rend malheureuse en refusant d'accepter le fait que tous deux soient séparés. Malgré tout, elle déplore encore l'idée que même cette histoire achevée, il réussisse à garder une telle emprise sur elle en l'enfermant dans ce mal être amoureux :
"You're getting control again. "

My life,
Ma vie,
Just when it's going well
Juste quand elle devient belle
I smash it all in pieces.
Je la fracasse en pièces
I'm like
Je suis comme
A magnet to the ground
Un aimant à la terre
To everything that's creeping.
A tous ce qui rampe.

What am I doing back here,
Ce qui fait que je suis encore ici,
I thought I'd finished with you,
Je pensais que j'en avais finis avec toi,
But I'm starting again.
Mais je recommence encore.
What am I gonna do now,
Ce que je vais faire maintenant,
Who do you really love now
Qui aime tu vraiment désormais,
Getting broken again.
Obtenant encore une cassure.

Your life
Ta vie
And your covenant to lie
Et ta convenance à mentir
That promise you'll be keeping,
Que promis tu gardera,
I'm sure.
Je suis sûr.
I know
Je connais
Your every gritty move,
Tous tes mouvements granuleux,
It wakes me when I'm sleeping.
Cela me réveil quand je dors.

What am I doing back here,
Ce qui fait que je suis encore ici,
I thought I'd finished with you,
Je pensais que j'en avais fini avec toi,
But I'm starting again.
Mais je recommence encore.
What am I gonna do now,
Ce que je vais faire maintenant,
Who do you really love now
Qui aime tu vraiment désormais,
Getting broken again.
Obtenant encore une cassure.

These situations
Ces situations,
Are my own creation,
Son mes propres créations,
A dark fascination,
Une fascination obscur,
I want to be small again.
Je veux de nouveau être petite.

I lose concentration,
Je perd ma concentration,
You sense my vacation,
Tu sens mon désengagement,
A prime invitation,
Une principale invitation,
You're getting control again.
Tu à encore le contrôle.

What am I doing back here,
Ce qui fait que je suis encore ici,
I thought I'd finished with you
Je pensais que j'en avais finis avec toi,
But I'm starting again.
Mais je recommence encore.
What am I gonna do now,
Ce que je vais faire maintenant,
Who do you really love now
Qui aime tu vraiment désormais,
Getting broken again
Obtenant encore une cassure.

 
Publié par 5350 2 2 5 le 5 juillet 2007 à 20h57.
Andrea Corr
Chanteurs : Andrea Corr
Albums : Ten Feet High

Voir la vidéo de «Stupidest Girl In The World»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

justjessy34 Il y a 17 an(s) 4 mois à 14:19
5269 2 2 4 justjessy34 jadore cette artiste merci pour la la traduc et les explications
Caractères restants : 1000