President (Président)
"President" semble être une critique assez violente de la politique.
Le chanteur dénonce la manipulation des citoyens par les hommes politiques (et en particulier le Président) :
_They pull our strings // Ils tirent nos ficelles
_They blind (... ) // Ils aveuglent (... )
Le Président se donnerait ainsi un rôle de protecteur ("Under their wing" //Sous leur aile) qui rassemble les foules ("lonely boys" //garçons solitaires), alors qu'en fait il ne serait qu'un manipulateur encourageant le peuple à la violence :
_ (... )they breed the hate // (... ) ils engendrent la haine
Le chateur se moque ainsi des personnes qui s'estiment intelligentes ("We're scientists" //Nous sommes savants) en obéissant aveuglément à tout ce que peut dire le Président :
_We swallow what they think // Nous avalons ce qu'ils pensent
_Most fall in line // La plupart s'aligne
La traduction n'est pas facile, n'hésitez pas à me signaler s'il y a des fautes !
They pull our strings
Ils tirent nos ficelles
The animals
Les animaux
They blind, they breed the hate
Ils aveuglent, ils engendrent la haine
Under their wing
Sous leur aile
We're scientists
Nous sommes savants
We swallow what they think
Nous avalons ce qu'ils pensent
REFRAIN
REFRAIN
For all you lonely boys
Pour vous tous, garçons solitaires
I will be president
Je serai président
In all you sons of men
En vous tous, fils des hommes
I can be accident
Je peux être accident
Most fall in line
La plupart s'aligne
They do the dance
Ils font la danse
And salute the safest thing
Et saluent la chose la plus intacte
Bought with their lives
Achetés avec leur vies
Cry and socialize
Pleurent et rencontrent des gens
And throw all the beauty away
Et jetent toute la beauté
REFRAIN
REFRAIN
Vos commentaires
Quelle chanson! Chris :-\
J'aime énOrmément cette chansOn!!