Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Place To Hide» par Lucie Silvas

Place To Hide (Endroit où se cacher)

The Same Side est sorti en mars 2007 en France et Septembre 2006 en Angleterre. Lucie Silvas a rendu hommage à Grégory Lemarchal avec cette chanson mais elle ne lui est pas dédiée spécialement ni écrite a l'origine.

If you're lonely anytime
Si tu es seul n'importe quand
You can talk to me
Tu peux me parler
When you have trouble on your mind
Quand tu es confus
I will always be
Je serai toujours
Here to shield you from it all
Là pour te protéger de tout ça
The best way that I can
De la meilleure façon que je peux
Anything you want from me
Quoi que ce soit que tu veux de moi

Call me day
Appelle moi le jour
Call me night
Appelle moi la nuit
Call me anytime you need someone to hold you
Appelle moi chaque fois que tu as besoin de quelqu'un pour te réconforter
The tears in your eyes
Les larmes dans tes yeux
Will be gone, they will dry
Seront parties, elles sécheront
And if you still find that you can't face the world outside
Et si tu constate toujours que tu ne peux pas faire face au monde à l'extérieur
Let me be your place to hide
Laisse moi être ton endroit où te cacher

I could always lie to you
Je pourrai toujours te mentir
If that's what you need
Si c'est ça dont tu as besoin
Tell you life is never cruel
Dis toi que la vie n'est jamais cruelle
And people never leave
Et les gens ne partent jamais
But love is not always kind
Mais l'amour n'est pas toujours aimable
And hearts break all the time
Et même si je suis loin de toi
And even if I'm far from you

Appelle moi le jour
Call me day
Appelle moi la nuit
Call me night
Appelle moi chaque fois que tu as besoin de quelqu'un pour te réconforter
Call me anytime you need someone to hold you
Les larmes dans tes yeux
The tears in your eyes
Partiront, elles sécheront
Will be gone, they will dry
Et si tu constate toujours que tu ne peux pas faire face au monde à l'extérieur
And if you still find that you can't face the world outside
Laisse moi être ton endroit où te cacher
Let me be your place to hide

Un petit coin du monde est ce que je te donne
Little corner of the world is what I give to you
Quelque part où tu peux trouver une certaine paix et compréhension
Somewhere you can find some peace and understanding
La vie peut être si tendre
Life can be so sweet

Appelle moi le jour
Call me day
Appelle moi la nuit
Call me night
Appelle moi chaque fois que tu as besoin de quelqu'un pour te réconforter
Call me anytime you need someone to hold you
Les larmes dans tes yeux
The tears in your eyes
Seront parties, elles sécheront
Will be gone, they will dry
Et si tu constate toujours que tu ne peux pas faire face au monde à l'extérieur
And if you still find that you can't face the world outside
Laisse moi être ton endroit où te cacher
Let me be your place to hide

 
Publié par 11839 4 4 6 le 29 juin 2007 à 15h16.
The Same Side (2007)
Chanteurs : Lucie Silvas
Albums : The Same Side

Voir la vidéo de «Place To Hide»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

m8be2morrow Il y a 17 an(s) 6 mois à 17:10
5357 2 2 5 m8be2morrow Cette chanson est magnifique... chaque fois que je l'écoute, la photo de Grégory apparaît. Petit ange tu nous manque !
Merci à Lucie Silvas pour cet hommage.
On t'aime Greg'
Cocci06822 Il y a 17 an(s) 2 mois à 21:01
5213 2 2 3 Cocci06822 Attention Smilesgirl90, la chanson a été écrite bien avant le décès de Gregory Lemarchal, la musique n'est dont pas été écrite exprès pour le chanteur décédé. Mais bien avant ! (L'album The Same Side est sorti en mars 2007 en France et Septembre 2006 en Angleterre)
No-Future Il y a 17 an(s) 2 mois à 20:50
11839 4 4 6 No-Future Site web oop's desolée ! J'avais pourtant vu quelque part que cette chanson rendait hommage à Gregory...J'ai pris ton explication pour corriger la mienne ça te dérange pas ??
Caractères restants : 1000