Mellotron Scratch
(Éraflure D'un Mellotron)
A tiny flame inside my hand
Une petite flamme à l'intérieur de ma main
A compromise I never planned
Un compromis que je n'ai jamais planifié
Unravel out the finer strands
Démêle les mèches les plus fines
And I'm looking at a blank page now
Et je regarde une page blanche maintenant
Should I fill it up with words somehow ?
Devrais-je la remplir avec des mots ?
I whispered something in her ear
J'ai chuchoté quelque chose à son oreille
I bare my soul but she don't hear
Je vide mon âme mais elle n'entend pas
The scratching of a mellotron it always seemed to make her cry
L'éraflure d'un mellotron a toujours semblé la faire pleurer
Well maybe she remembers us collecting space up in the sky
Alors peut-être qu'elle se souvient de nous collectionnant l'espace dans le ciel
The scratching of a mellotron it always seemed to make her cry
L'éraflure d'un mellotron a toujours semblé la faire pleurer
(Nothing rises from my feet of clay, but it's OK)
(Rien ne s'élève de mes pieds d'argile, mais ce n'est pas grave)
Well maybe she remembers us collecting space up in the sky
Alors peut-être qu'elle se souvient de nous collectionnant l'espace dans le ciel
(Red mist spreads across my fingertips, ardour slips)
(Une brume rouge se répand sur mes doigts, l'ardeur glisse)
I lay her gently on my clothes
Je l'étends doucement sur mes vêtements
She will leave me yes I know
Elle me quittera oui je sais
And I'm looking at a blank page now
Et je regarde une page blanche maintenant
Should I fill it up with words somehow ?
Devrais-je la remplir avec des mots ?
The scratching of a mellotron it always seemed to make her cry
L'éraflure d'un mellotron a toujours semblé la faire pleurer
Well maybe she remembers us collecting space up in the sky
Alors peut-être qu'elle se souvient de nous collectionnant l'espace dans le ciel
The scratching of a mellotron it always seemed to make her cry
L'éraflure d'un mellotron a toujours semblé la faire pleurer
(Nothing rises from my feet of clay, but it's OK)
(Rien ne s'élève de mes pieds d'argile, mais ce n'est pas grave)
((Don't look at me with your mother's eyes or your killer smile))
((Ne me regarde pas avec les yeux de ta mère ou ton sourire ravageur))
Well maybe she remembers us collecting space up in the sky
Alors peut-être qu'elle se souvient de nous collectionnant l'espace dans le ciel
(Red mist spreads across my fingertips, ardour slips)
(Une brume rouge se répand sur mes doigts, l'ardeur glisse)
((Sing a lullaby))
((Chante une berceuse))
Don't look back into black, don't let the memory of the sound drag you down
Ne regarde pas en arrière, ne laisse pas le souvenir du son te faire sombrer
(x2)
Don't look back into black, don't let the memory of the sound drag you down
Ne regarde pas en arrière, ne laisse pas le souvenir du son te faire sombrer
(To end as friends, so painful)
(Finir amis, quelle souffrance)
(x2)
Don't look back into black, don't let the memory of the sound drag you down
Ne regarde pas en arrière, ne laisse pas le souvenir du son te faire sombrer
(To end as friends, so painful)
(Finir amis, quelle souffrance)
((Don't look down, shut it down, don't look down, shut it down))
((Ne regarde pas en bas, étouffe-le, ne regarde pas en bas, étouffe-le))
(x3)
Contenu modifié par Kamida
___________
J'ai l'impression que les paroles sont une sorte de déclaration d'amour, mais d'un amour assez malsain puisque l'homme semble être dévouée à la femme. Quoi qu'il en soit, elle semble être la source d'inspiration de cet homme à la vue du refrain ("And I'm looking (... ) words somehow ? ").
Pour ceux qui ne savent pas, un mellotron est est un instrument de musique polyphonique à clavier lisant les sons sur des bandes magnétiques. Il a été largement utilisé dans les années 1970, notamment par les formations de rock progressif. Chaque touche équivaut, en quelque sorte, à un sample pré-enregistré.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment