Fashion Your Seatbelts (A la mode vos ceintures de sécurité)
La chanson parle de quelqu'un qui s'est suicidé "just the red on the carpet", "why do it just for the fashion ? " dans le milieu emo il est souvent dit que c'est à la mode que les emo se scarifient, cela prouve qu'on est emo (mais c'est faux). "you've been gone so long" montre que la personne est bien morte, le gars de la chanson regrette son départ, il n'est plus sur de rien, manque de confiance, et la personne lui manque aussi extrêmement "ton visage me manque".
Nothing to see here
Rien à voir ici
Outlined in white
Exposé en blanc
Just the red on the carpet
Juste le rouge sur la moquette
The screne of the crime
La scène du crime
The devil made you do it
Le Diable t'as fait faire cela
[x2]
[x2]
WHY DO IT JUST FOR THE FASHION ?
POURQUOI FAIRE CELA JUSTE POUR LA MODE ?
[x2]
[x2]
Where, oh where, has my baby been
Où, oh où, a été mon bébé
[x2]
[x2]
I would die to hear your voice
Je mourirais d'entendre ta voix
You've been gone so long
Tu es partie depuis si longtemps
I can't feel you
Je ne peux pas te sentir
And your hand on my heart beating true
Et ta main sur mon coeur bat pour de vrai
Did you think i'd live without you
Est-ce que tu pensais que je vivrais sans toi
You belonged to me
Tu m'appartenais
I miss your face
Ton visage me manque
I lost my place
J'ai perdu ma place
I lost my faith
J'ai perdu ma confiance
Vos commentaires
et sinon super trad, bravo :-D
VIVE DDG !!!