Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Till We Ain't Strangers Anymore (feat. Bon Jovi)» par LeAnn Rimes

Till We Ain't Strangers Anymore (feat. Bon Jovi) (Jusqu'à ce qu'on ne soit plus des étrangers)

Ce duo figure sur le nouvel album de Bon Jovi "Lost Highway". Leann Rimes est une chanteuse de country célèbre aux Etats Unis, connue en France grâce à sa participation à la bande originale du film "Coyote Ugly"

[ Jon Bon Jovi]
[ Jon Bon Jovi]
It might be hard to be lovers
C'est peut être dur d'être amoureux
But its harder to be friends
Mais il est plus dur d'être amis
Baby pull down the covers
Jette les couvertures par terre
Its time you let me in
Il est temps que tu me laisse entrer
Maybe light a couple candles
Peut être que tu allumeras une ou deux bougies
Ill just go ahead and lock the door
J'irai de l'avant et je fermerai la porte
If you just talk to me baby
Si tu me parles baby
Til we aint strangers anymore
Jusqu'à ce que nous ne soyons plus des étrangers

[Leann Rimes]
[Leann Rimes]
Lay your head on my pillow
Pose la tête sur mon oreiller
I sit beside you on the bed
Je m'asseois à tes côtés sur le lit
Dont you think its time we say
Ne crois tu pas qu'il est temps de se dire
Some things we havent said
Certaines choses que nous ne nous sommes pas dites
It aint too late to get back to that place
Il n'est pas trop tard pour revenir à cet endroit
Back to where, we thought it was before
Un retour où nous pensions être avant
Why dont you look at me
Pourquoi ne me regardes tu pas ?
Til we aint strangers anymore
Jusqu'à ce que nous ne soyons plus des étrangers

[Together]
[Ensemble]
Sometimes its hard to love me
Parfois c'est dur de m'aimer
Sometimes its hard to love you too
Parfois c'est dur de t'aimer aussi
I know its hard believing
Je sais que c'est dur de croire
That love can pull us through
Qu'on peut s'en sortir grâce à l'amour
It would be so easy
Ca serait si facile
To live your life
De vivre ta vie
With one foot out the door
Un pied hors de la porte

Just hold me baby
Prends moi juste dans tes bras
Til we aint strangers anymore
Jusqu'à ce que nous ne soyons plus des étrangers

[Solo]
[Solo]

Its hard to find forgivness
C'est dur de trouver le pardon
When we just run out of lies
Lorsqu'on manque de mensonges
Its hard to say youre sorry
C'est dur de dire que tu es désolé(e)
When you cant tell wrong from right
Quand tu ne peux pas dire le vrai du faux
It would be so easy
Ca serait si facile
To spend your whole damn life
De passer cette satané vie
Just keeping score
A seulement compter les points

[ Jon Bon Jovi]
[Jon Bon Jovi]
So lets get down to it baby
Alors commençons à travailler là dessus baby
There aint no need to lie
Nous n'avons plus besoin de mentir

[Leann Rimes]
[Leann Rimes]
Tell me who you think you see
Dis moi qui tu penses voir
When you look into my eyes
Lorsque tu me regardes dans les yeux

[Together]
[Ensemble]
Lets put our two hearts back together
Remettons nos coeurs ensemble
And we'll leave the broken pieces on the floor
Et nous laisserons les morceaux cassés sur le sol
Make love with me baby
Fais l'amour avec moi
Til we aint strangers anymore
Jusqu'à ce que nous ne soyons plus des étrangers

We're not strangers anymore
Nous ne sommes plus des étrangers
We're not strangers
Nous ne sommes plus des étrangers
We're not strangers anymore
Nous ne sommes plus des étrangers

 
Publié par 5999 2 3 4 le 27 juin 2007 à 22h08.
Lost Highway
Chanteurs : LeAnn Rimes
Albums : Lost Highway

Voir la vidéo de «Till We Ain't Strangers Anymore (feat. Bon Jovi)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

alabama Il y a 17 an(s) 7 mois à 12:11
8548 3 3 6 alabama ben elle é mignone cete chanson!
yasmina0 Il y a 16 an(s) 11 mois à 11:00
11901 4 4 6 yasmina0 elle est magnifique 8-D merci pour la traduction :-\
Vladax Il y a 14 an(s) 10 mois à 00:16
9017 3 4 6 Vladax Sachant que l'album est de Bon Jovi, je pense qu'il aurait été plus logique de mettre cette musique sous le nom "Bon Jovi" ...

Mais bon, tant pis ...
Vive le ROCK! Il y a 13 an(s) 3 mois à 21:40
5341 2 2 5 Vive le ROCK! jadore sa musik. Thank's pour la traduc'!^^
Caractères restants : 1000