Never Win (Jamais gagnant)
Une rupture et tout ce qui s'en suit. Se demande si il est le seul fauttife dans l'histoire...
I don't need to need you
Je n'ai besoins d'avoir besoins de toi
Tell me what to do, tell me what to say
Dit moi quoi faire, Dit moi quoi dire
Don't you want to help me
Ne voudrais-tu pas m'aider
Tell me what to do, help me find a way
Dit moi quoi faire, m'aider a trouver une échapatoire
If I was not me, I would hate me too
Si je n'étais pas moi, je m'haierais aussi
Just like you do
Tout juste comme tu le fais
I don't need to need you
Je n'ai pas besoins d'avoir besoins de toi
Tell me what to do, tell me what to say
Dit moi quoi faire, Dit moi quoi dire
It's all me
C'est tout moi
Worse by the simple scheme
S'empirant a la simple idée
You're slippin' away from me
Que tu m'evites
Can't decide sometimes if it's worth the point
Je ne peux me décider parfois si ce point est mauvais
The point is the struggle and security
Le point étant cette lutte et cette sécuritée
Don't believe you make no mistake
Je ne crois pas que tu n'ais faites aucunes erreurs
If you learn from what you got to take
Si tu apprends de ce qu'il t'arrive
Good or bad, it's all gonna add up in the end, but
Bon ou mauvais, tout va s'ajouter sur l'addition de fin, mais
You can never win
Tu peux ne jamais gagner
I don't need to need you
Je n'ai besoins d'avoir besoins de toi
Tell me what to do, tell me what to say
Dit moi quoi faire, Dit moi quoi dire
Don't you want to help me
Ne voudrais-tu pas m'aider
Tell me what to do, help me find a way
Dit moi quoi faire, m'aider a trouver une échapatoire
If I was not me, I would hate me too
Si je n'étais pas moi, je m'haierais aussi
Just like you do
Tout juste comme tu le fais
I don't need to need you
Je n'ai pas besoins d'avoir besoins de toi
Tell me what to do, tell me what to say
Dit moi quoi faire, Dit moi quoi dire
And it's the desperation to hold onto
Et c'est du désespoire que de s'accrocher
Something that can't be held onto
A quelques choses auquel on ne sait pas se tenir
So don't waste your time filling up my words
Donc ne perds pas ton temps en te remplissant de mes mots
Don't tell me why I assume the worst
Ne me dit pas pourquoi, J'assume le pire
Don't believe you make no mistake
Je ne crois pas que tu n'ais faites aucunes erreurs
If you learn from what you got to take
Si tu apprends de ce qu'il t'arrive
Good or bad, it's all gonna add up in the end, but
Bon ou mauvais, tout va s'ajouter sur l'addition de fin, mais
You can never win
Tu peux ne jamais gagner
Don't fake me, don't tell me how,
Ne me fausse pas, ne me dis pas pourquoi
Don't break me down, don't help me make it
Ne me détruit pas, ne m'aide pas a le faire
Vos commentaires