Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Warum» par Nevada Tan

Warum (Pourquoi)

.

Alles beginnt auf der Brücke
Tout commence sur le pont
In der Stadtmitte
Dans le centre de la ville
Dort steht eine junge Mutter und fleht und betet dafür
Il y a là une jeune mère qui implore et prie pour
Dass ihr Sohn dort oben keinen Schritt weiter geht
Que son fils n'avance pas là-haut
Er lehnt leichtsinnig am Geländer und versteht
Il s'appuie légèrement à la rampe et il ne comprend plus
Die Worte der Männer nicht mehr
Les mots des hommes
Der Helikopter übertönt die Schreie zu sehr
L'hélicoptère couvre beaucoup trop les cris
Kameramänner der Fernsehsender sind vom Weiten Erkennbar
Les cameramen de télévision sont reconnaissables partout
Die Frage ist : Springt er oder springt er nicht ?
La question est : Saute-il ou ne saute-il pas ?
Der Wind weht ihm ins Gesicht und spricht
Le vent souffle dans son visage et parle

Refrain
Refrain :
Warum schreist du nicht
Pourquoi tu ne cries pas
Warum verschenkst du dich
Pourquoi tu t'échappes
Wenn die Einsamkeit dich zerreißt
Quand la solitude te déchire
Warum quälst du dich
Pourquoi tu te tourmentes
Jeden Tag allein, wenn du weinst
Chaque jour seul, quand tu pleures
Wenn der Regen fällt weißt du es
Quand la pluie tombe tu le sais

Dunkle Wolken ziehen auf
De sombres nuages s'approchent
Regen bricht aus
La pluie éclate
Er schaut auf und glaubt kaum, was er sieht
Il regarde et croit à peine ce qu'il voit
Seine Klassenkameraden zeigen mit dem Finger auf ihn
Ses camarades de classe le montre du doigt
Nie wollten sie ihn wegtragen
Ils ne voulaient jamais le supporter
Als sie ihn zusammengeschlagen hatten liessen sie ihn liegen und filmten ihn, danach verschickten sie die Videos aufm Schulhof
Quand ils l'avaient emprisonné, ils le laissaient et le filmaient
Das schwemmte Wurt hoch, doch nun ist Schluss
Ensuite ils envoyaient les vidéos dans la cour de l'école
Springt er, oder nicht ?
ça allait loin, mais maintenant c'est terminé
Der Wind singt ihm sein Gedicht ins Gesicht
Saute-il, ou non ?

Le vent lui chante son poème dans le visage
Refrain

Refrain
Die Welt verschwimmt im dunklen Grau

Es wird still - er atmet aus
Le monde s'estompe dans le sombre gris
Ein Lichtblitz, der den Weg erhellt
Tout devient calme - il expire
Er springt ab - und Regen fällt
Un éclair lumineux qui éclaire le chemin

Il saute - et la pluie tombe
Refrain

Refrain

 
Publié par 9189 3 4 7 le 27 juin 2007 à 16h16.
Niemand Hört Dich (2007)
Chanteurs : Nevada Tan

Voir la vidéo de «Warum»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Herbleedingmajesty Il y a 17 an(s) 7 mois à 18:38
13298 4 4 5 Herbleedingmajesty Les paroles sont magnifiques, tellement tristes... :'-(
Rock<3fan Il y a 17 an(s) 6 mois à 20:19
5918 2 3 5 Rock<3fan Site web j'aurais jamais cru aimé un groupe allemand vu que je déteste TH, mais.... j'A.D.O.R.E. !! <3 <3
>> Black Parade << Il y a 17 an(s) 6 mois à 22:38
5291 2 2 4 >> Black Parade << Wow... les paroles sont MAGNIFIQUES <3
Leurs chansons sont superbes =)
naturalgirl Il y a 17 an(s) 5 mois à 13:18
5986 2 3 6 naturalgirl Site web je sens que j'vais tout casser là ... lol
mais c'est celle que j'm le moins de tout l'album :-(
c'est trop domage qu'il gueule à un moment :-O :-(
Nan mais c'est vrai ça casse tout dans la musique ( encore il gueulrait "joliment" ca passerait mais c'est vraiment LE hurlement atroce) >:-( :-(
Bref domage....
heureusment ya d'autre zic qui rehausse le niveau et qui fait oublier cette song :-)
Salou* Il y a 17 an(s) 5 mois à 11:01
9189 3 4 7 Salou* Site web Mmmh... Je pense que ça diffère, selon les goût. Moi j'aime beaucoup justement quant il crit. Donc...
Ouais, chacun ses goûts ;-)
>> Black Parade << Il y a 17 an(s) 5 mois à 12:41
5291 2 2 4 >> Black Parade << Quand j'ai vu la trad' chui restée sur le *** XD
Er springt ab - und Regen fällt <3
Moustik_Rock?use Il y a 17 an(s) à 12:15
5266 2 2 4 Moustik_Rock?use Cette chanson est magnifique et quand j'ai vu la traduction... je l'ai aimé encore plus!
Caractères restants : 1000