Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Escapism» par An Cafe

Escapism (Évasion de la réalité [1])

Chanson d'amour.
Le chanteur raconte sa tristesse lorsque son/sa petit(e) ami(e) l'a plaqué.
Il voulait encore rester avec lui/elle, car il l'aimait encore.

Shiawase nante tsudzukanai koto kokoro no dokoka de wakattemashita
J'ai su dans quelques endroits de mon coeur
Suki na kimochi kawaranai kedo tanoshii hibi yo towa ni sayounaraa
Que quelque chose semblable au bonheur ne continuerait pas plus

Mais ces sentiments d'attirances envers toi ne changeront pas
Kyou kara boku wa hitoribotchi de anata no egao nashi de ikinakya
Adieu pour toujours à ces jours d'amusement
Sonna kanashii koto bakka kagaeru to ikiteru imi ni gimonfu utsu yo

Depuis aujourd'hui, je suis seul
Ah zutto issho ni itakatta no ni oiteikanaide
En vivant sans voir ton visage souriant
Ah eien nante saisho kara nakatta ndane
En pensant toutes ces choses tristes
Ah kowakunaru yo kotae no nai michi hitasura aruku
J'ai mis un point d'interrogation à la signification de vivre.
Ah shinken ni koi wo shitetanda

Ah, j'ai voulu être toujours avec toi, ne me laisses pas
Itsu datte naku no wa kantan de waraitai waraitai kimi no soba de
Ah, Toujours... N'en a t-il pas ainsi été ainsi dès le début ?
Mou warau koto wa dekinai yo ne setsunai kanashii aitai
Ah, je commence à m'alarmer
Omoide to kanashimi dakikakae shizuka ni shizuka ni ochite yuku
Je marche sur le chemin des
Ki ga tsukeba namida afureteiru kietai shinitai kuruitai
Questions qui n'ont pas réponse

Ah, En vérité je t'ai aimée
Amai yuuwaku, kusuri, onna ni hamaru mainichi doudemo ii yo to

Club de shiriatta shiranai onna to kusuri wo kimete ekusuta sekkusu
Quand on s'est retourné c'est tellement facile de pleurer

Je veux rire
Ah konya gentei no itoshii pet ni name tsukete
Je veux rire avec toi
Ah midara na usagi jouge ni koshi futte omou ga mama ni
Je ne pourrai plus jamais rire
Ah boku ni misete yo kimi no rhythmical na dancing wo
Blessé
Ah my baby konya wa zekkouchou
Triste

Je veux verser
Futoshita shunkan ni ukabu futari no hibi wo
Si je pense a toi, la tristesse m'envahit
Kesshite uso de nai yo to jibun ni iikikasete
Silencieusement, Silencieusement, je m'effondre.
Tatakai tsudzuketeiru sabishisa to kodoku ni

Yowamushi wo riyuu ni nigete
Quand je le comprendrai, les larmes auront déjà surgi

Je veux disparaître
Itsu datte naku no wa kantan de waraitai waraitai kimi no soba de
Je veux mourir
Mou warau koto wa dekinai yo ne setsunai kanashii aitai
Je veux redevenir fou
Omoide to kanashimi dakikakae shizuka ni shizuka ni ochite yuku

Ki ga tsukeba namida afureteiru kietai shinitai kuruitai
Rattraper tous les jours par ces douces tentations,
Arifureta kotoba de mou ichi do arigato arigato daisuki desu
Drogues et femmes, j'ai pensé que sa n'importait pas
Futari ga deatta kono dokoka ni hitori de boku dake ochite yuku
Avec cette fille que j'ai connue dans le club

J'ai pris ma drogue et nous avons eu du sexe en extase.

Ah, j'ai appelé ma mascotte aimée, celle que j'ai eue seulement pour une nuit

Sale ? ? *[2], en déplaçant tes hanches du haut

Vers le bas juste comme je voulais que ce soit

Ah, tu me procures du bonheur, avec tes mouvements rythmiques

Ah, ma fille, cette nuit fut parfaite

Ces jours où tous les deux nous suivions nos caprices

N'ont pas été un mensonge

Je me suis dit à moi-même " continue à combattre"

Entre la solitude et l'abandon

La faiblesse a été plus forte que la raison

Quand on s'est retourné c'est tellement facile de pleurer

Je veux rire

Je veux rire avec toi

Je ne pourrai plus jamais rire

Blessé

Triste

Je veux verser

Si je pense a toi, la tristesse m'envahit

Silencieusement, Silencieusement, je m'effondre.

Tu m'as dit quelques mots chaque jour

Merci, Merci, Je t'aime

Dans le lieu où nous nous sommes connus

Par ma faute

Seulement je m'effondrerai.

[1] Escapism : Evasion de la réalité => traduction du titre pas sûre a 100%

[2] ? ? * : insulte

 
Publié par 8477 3 3 5 le 23 juin 2007 à 13h05.
An Cafe
Chanteurs : An Cafe

Voir la vidéo de «Escapism»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

EMOTIONAL Lizzie. Il y a 17 an(s) 5 mois à 17:05
5970 2 3 6 EMOTIONAL Lizzie. Site web Elle est trop triste cette chanson, et pourtant on ne le croirai pas dans la musique... <3
dragster Il y a 17 an(s) 3 mois à 13:39
5284 2 2 4 dragster je trouve qu'il y a pas assez de remarques pour les chansons de An Cafe!!! >_<'!!je sais que tt lmonde est triste que Bou soit parti mais bon...selon moi la meilleure (enfin ma pref koi)reste rinne no tsumi (dc jetez vous dessus :-) ) si qqun se sent d'attaque pr la trad..paskeu c'est hardu=_=
x-My-Space-Romance Il y a 17 an(s) 3 mois à 13:32
5233 2 2 3 x-My-Space-Romance <3 J'aiiyme !
misskaulitzbilljr666 Il y a 17 an(s) 1 mois à 22:27
5417 2 2 6 misskaulitzbilljr666 Site web Leur Meilleur Bah Ma Préféré elle est trop bonne jdr <3
Mais Ces Trop Triste Ke Bou Est Kitéé Le Group En Plush Stais Mon Préféré Mais C Tj 'Mon Préf <3 :'-(
Myu-chan Il y a 16 an(s) 11 mois à 01:42
5273 2 2 4 Myu-chan oulah ! l'insulte c'est "amai" ça veut dire "salo*e" voilà, le detail qui tue x_X

bye !
.Closer To The Edge. Il y a 16 an(s) 8 mois à 17:22
5923 2 3 5 .Closer To The Edge. Site web J'aime, j'adore <3
when-angel-cry-blood Il y a 16 an(s) 7 mois à 17:57
5215 2 2 3 when-angel-cry-blood j'aimmmmmeeeee <333333
trash-rabbit Il y a 16 an(s) 2 mois à 09:56
5265 2 2 4 trash-rabbit An cafe :D J'ador leur style, leur ziic !!
^^ <3
Ounadjela Il y a 13 an(s) 9 mois à 23:50
5200 2 2 3 Ounadjela MagNific * <3
Caractères restants : 1000