Too Many Words (Trop de paroles)
.
I've tried to balance these lives that we are living
J'ai essayé d'équilibrer ces vies qu'on vit
You always feel justified but you never feel forgiving
Tu te sens toujours comprise mais jamais indulgente
I woke up one morning to find myself wrapped in the things I swore I'd never touch.
Un matin je me suis réveillé enveloppé dans des choses que j'ai juré ne jamais touché
And here I am again trying to save what's left of you and I
Et me revoilà, en train d'essayer de sauver ce qu'il reste de toi et moi
So why aren't you satisfied ?
Alors pourquoi n'es-tu pas satisfaite ?
I reached out, fell short
Je t'ai tendu les bras, mais je n'étais pas à la hauteur
Now you're hurt, too many words
Maintenant tu es bléssée, trop de paroles
Breaking the silence
Ont brisé le silence
I felt it, bled it, screamed it,
Je l'ai senti, je l'ai saigné, je l'ai crié
It only gets worse
Mais çela ne fait qu'empirer
And it kills me watching me too angry for us to survive
Et ça me tue de me voir avec tant de rage pour survivre
I used too many words tonight
J'ai trop parlé cette nuit
I tried to get it right
J'ai essayé d'arranger les choses
But I was just wastin' my time
Mais ce n'était qu'une perte de temps
'cause you never compromised when it came to us
Car tu ne faisais jamais de compromis quand il s'agissait de nous
We struggle and fall apart we build it back to static start
On a lutté et on s'est effondrés on a tout reconstruit depuis le début
The endless accusations I can't believe we made it this far.
Les accusations sans fin, je ne peux pas croire qu'on en soit arrivé si loin
I reached out, fell short
Je t'ai tendu les bras, mais je n'étais pas à la hauteur
Now you're hurt, too many words
Maintenant tu es bléssée, trop de paroles
Breaking the silence
Ont brisé le silence
I felt it, bled it, screamed it,
Je l'ai senti, je l'ai saigné, je l'ai crié
It only gets worse
Mais çela ne fait qu'empirer
And it kills me watching me too angry for us to survive
Et ça me tue de me voir avec tant de rage pour survivre
I used too many words tonight
J'ai trop parlé cette nuit
Waking on tomorrow
En me réveillant demain matin
It's gotta be better than this
Je me sentirais mieux que ça
I reached out, fell short
Je t'ai tendu les bras, mais je n'étais pas à la hauteur
Now you're hurt, too many words
Maintenant tu es bléssée, trop de paroles
Breaking the silence
Ont brisé le silence
I felt it, bled it, screamed it,
Je l'ai senti, je l'ai saigné, je l'ai crié
It only gets worse
Mais çela ne fait qu'empirer
I used too many words tonight
J'ai trop parlé cette nuit
Too many words
Trop de paroles
Too many words
Trop de paroles
Too many words
Trop de paroles
Too many words
Trop de paroles
Vos commentaires
Comme toutes les autres chansons, j'adore.
Longue vie aux sick p.
Ps (je suis chiante, je sais ^^) "Et ça me tue de me voir si contestataire pour notre survie" c'est juste ça qui me fait un epu bizarre, 'contestataire'... :-/